ويكيبيديا

    "خمسة ملايين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cinco millones
        
    • millón y medio
        
    cinco millones de mujeres fueron víctimas de violencia sexual y un millón, de violación o intento de violación. UN وكانت خمسة ملايين إمرأة ضحايا للعنف الجنسي ومليون إمرأة ضحايا للاغتصاب أو الشروع في الاغتصاب.
    Se realizan cerca de cinco millones de estas operaciones en los EE.UU. y quizás 20 millones en todo el mundo. TED نقوم بإجراء حوالي خمسة ملايين عملية كهذه في الولايات المتحدة الأمريكية وربما عشرين مليون عملية كهذه عالميًا.
    No, creo que la población en Finlandia, es de cerca de cinco millones. TED لا. أعتقد أن هناك ساكنة تقدر بحوالي خمسة ملايين في فنلندا.
    Dice que dejó más de un millón de dólares a su madre, cinco millones a varios centros de caridad animal y de niños. Open Subtitles وذكر فيها أنه ترك أكثر من مليون دولار إلى والدته، و خمسة ملايين أخرى لحيوانات مختلفة وجمعيات أطفال حول العالم
    ¿Cinco millones anuales en costes de litigación? Open Subtitles خمسة ملايين سنويًا كأتعاب المرافعات القانونية؟
    Cabe preguntar cómo puede la condena preceder al juicio y cómo puede un pueblo de cinco millones de personas ser condenado sin que exista culpa alguna; UN فكيف يسبق العقاب الحكم؟ وكيف يعاقب شعب من خمسة ملايين بلا ذنب؟
    Según algunos cálculos, en el período posterior a la guerra fría resultaron muertos más de cinco millones de personas en conflictos armados. UN فوفقا لبعض التقديرات، قُتل أكثر من خمسة ملايين شخص في صراعات مسلحة خلال فترة ما بعد الحرب الباردة.
    En la actualidad, hay más de cinco millones de niños que viven en nuestro país. UN وهناك اليوم أكثر من خمسة ملايين طفل يعيشون في بلدنا.
    En ella viven, según las estimaciones, unos cinco millones de personas, población compuesta por una compleja amalgama de tribus. UN ويقدَّر عدد سكانها بنحو خمسة ملايين نسمة ويتسم تكوين السكان بخليط قبلي معقد.
    Más de cinco millones de niños han vuelto a la escuela y esperan un futuro mejor. UN فهناك أكثر من خمسة ملايين طفل عادوا إلى المدارس ويتطلعون إلى مستقبل أفضل.
    cinco millones de familias podrán beneficiarse con los programas de microcrédito. UN وسوف تتمكن خمسة ملايين أسرة من الاستفادة ببرامج الائتمانات البالغة الصغر.
    En Bangladesh unos cinco millones de personas tienen más de 60 años de edad. UN وأوضحت أن في بنغلاديش ما يقرب من خمسة ملايين نسمة فوق الستين من العمر.
    Los relés híbridos funcionan durante mucho tiempo, a veces más de cinco millones de ciclos. UN وتوفر المرحلات الهجينية عمراً تشغيلياً طويلاً، كثيراً ما يكون أكبر من خمسة ملايين دورة.
    El OOPS no ha escatimado esfuerzos a la hora de ejecutar sus programas y prestar servicios a unos cinco millones de refugiados palestinos. UN ولم تدخر الأونروا أي جهد لتنفيذ برامجها وتقديم الخدمات إلى قرابة خمسة ملايين من اللاجئين الفلسطينيين.
    La única posibilidad de seguir adelante y dar a casi cinco millones de refugiados la oportunidad de un futuro real es encontrar una solución política. UN والإمكانية الوحيدة للتقدم ومنح حوالي خمسة ملايين لاجئ الفرصة في مستقبل حقيقي هي التوصل إلى حل سياسي.
    :: cinco millones de mujeres reportaron violencia de parte de algún directivo, docente, empleado o compañero durante su vida de estudiante UN :: أبلغت خمسة ملايين امرأة عن عنف على يد شخص في الإدارة أو معلم أو موظف أو زميل في أثناء دراستهن
    Se calcula que cinco millones de mujeres padecen discapacidad debido a complicaciones surgidas a raíz de un aborto en condiciones peligrosas. UN ويقدر أن هناك خمسة ملايين امرأة تتعرضن للإصابة بالعجز نتيجة للمضاعفات التي تعقب الإجهاض غير المأمون.
    Se calcula que el programa del Día Internacional de la Niña llegará a cinco millones de niños y jóvenes para 2020. UN ويقدر أن اليوم الدولي للطفلة سيصل إلى خمسة ملايين طفل وشاب بحلول عام 2020.
    El sitio web del subprograma registró más de cinco millones de descargas. UN وسجل الموقع الشبكي للبرنامج الفرعي أكثر من خمسة ملايين عملية تنـزيل لمنتجاته.
    Las escuelas permanecieron cerradas de forma indefinida, privando de sus estudios a unos cinco millones de niños. UN وظلت المدارس مغلقة إلى أجل غير مسمى، بحيث توقف زهاء خمسة ملايين من الأطفال عن الدراسة.
    Consciente de que han perdido la vida más de un millón y medio de afganos, alrededor de un millón y medio han quedado discapacitados y más de cinco millones han sido desplazados y se han refugiado en los países vecinos, UN وإذ يعي أن هذه الحرب تسببت في مقتل ما يربو على مليون ونصف المليون مواطن وإصابة مليون ونصف المليون بالإضافة إلى تشريد أكثر من خمسة ملايين من ديارهم لجأوا إلى بلدان مجاورة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد