Lo alimentan, lo mantienen caliente, pero no lo ponen en las máquinas. | Open Subtitles | في المستشفيات. يطعمونه، يبقونه دافئا لكنهم لا يضعونه في الآلة. |
Él llegara pronto a casa. Por favor, ven y coge algo caliente. | Open Subtitles | سيأتي للبيت قريبا، ادخلي رجاء وتناولي حساء دافئا |
¿No tienes ganas de beber algo caliente después de tanto tiempo? | Open Subtitles | ألست جائعاً وتريد شيئاً دافئا بعد كل هذا الوقت ؟ |
Los padres están locos si dejan ir de acampada a sus hijos... cuando aún no hace calor. | Open Subtitles | يجب على الآباء ألا يتركوا أطفالهم يذهبون إلى المعسكرات إلى أن يصبح الجو دافئا |
Está tibio, casi caliente en el centro. | Open Subtitles | لا يزال دافئا. تقريبا الساخنة في المركز. |
El soldado Victor Taft fue un increiblemente cálido ser humano... | Open Subtitles | الخاص فيكتور تافت كان انسان دافئا بطريقة غير معقولة |
Tu Agiel y tú, no inspiran precisamente una cálida bienvenida. | Open Subtitles | أنتم وأسواط العذاب لا تلهمونا لكى نعطيكم استقبالا دافئا |
Sí, pero todavía está caliente. Acaban de irse. | Open Subtitles | نعم ولكن ما يزال دافئا لابد انهم غادروا منذ قليل |
Los científicos en la actualidad piensan que Marte fue una vez bastante caliente por las grandes cantidades de agua líquida que fluía a través de su superficie. | Open Subtitles | يعتقد العلماء اليوم أن المريخ كان يوما دافئا بدرجة كافية ليسمح بتدفق كميات كبيرة من المياه السائلة عبر سطحه |
Carlos, no me mires así, tócalo, todavía está caliente. | Open Subtitles | كارلوس,لا تنظر الى هكذا تحسسه,انه مازال دافئا |
El agua caliente me hizo mucho bien. | Open Subtitles | على الماء أن يكون دافئا بدرجة كافية أترين؟ |
Los vientos fríos son arrastrados al sur, pero el océano atlántico sigue caliente del verano. | Open Subtitles | الرياح الباردة دفعت إلى الجنوب, لكن المحيط الاطلسي لايزال دافئا من الصيف |
Bien, necesitamos que estés en calma, mantente caliente, conserva tu energía. | Open Subtitles | حسنا, نريدك أن تبقى هادئا, دافئا , احفظ طاقتك |
Si vamos a hacerlo, tengo que hacerlo mientras el cuerpo siga caliente. | Open Subtitles | إذا كنّا سنفعل ذلك , فيجب القيام بذلك في حين أن الجسم لا يزال دافئا |
Tenemos muchas camas y la comida está caliente. | Open Subtitles | تعال، لدينا الكثير من الأسرة وطعامك لا يزال دافئا. |
Aún hay calor en lugares soleados, pero eso poco ha sido. | Open Subtitles | , مازل داخل الشمس دافئا . ولكن هذا ليس كافى |
Y estaba todo sudado y temblando, y sus sábanas estaban empapadas, así que me acosté a su lado, para intentar darle un poco de calor. | Open Subtitles | وكانت تفوح منه رائحة العرق وكان يرتعش وتقيأ على الأوراق لذا عاشرته لكي أبقيه دافئا |
No, ocurrirá mientras aún estés tibio. No te preocupes. | Open Subtitles | هذا يحدث بينما انت ما زلت دافئا .لا |
Parece que está lo suficientemente cálido dentro, Nabo. Entraré. | Open Subtitles | قرنبيط انه يبدو دافئا كفاية في الداخل لذا سأدخل |
Y tenía una vagina y era suave y cálida... | Open Subtitles | كان لديها المهبل ، وذلك كان دافئا وكانت لينة. |
Lleva unos péales, hijito. Así no pasarás tanto frío. | Open Subtitles | . سوني ، خذ هذه . ستبقيك دافئا |
Si abren el grifo, hay agua fría y tibia y potable. | TED | تفتح الصنبور لتجد ماء دافئا و ماء بارد, و ماء قابل للشرب. |