Los azerbaiyanos perdieron en total siete tanques y más de 50 soldados. | UN | وخسرت أذربيجان في المجموع سبع دبابات وأكثر من ٥٠ جنديا. |
:: Envíos no detectados de piezas de repuesto para tanques y vehículos blindados con destino al Congo en 2008, y | UN | • شحنات لم يتم العثور عليها لقطع غيار دبابات ومركبات مصفَّحة موجَّهة إلى الكونغو في عام 2008 |
En el momento de redactar el presente informe, seguía habiendo tres tanques de las Fuerzas Armadas Árabes Sirias en la zona de separación. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، كانت هناك ثلاث دبابات تابعة للقوات المسلحة العربية السورية لا تزال موجودة في منطقة الفصل. |
Lo que digo es que no es sobre hacer parecer un mounstruo a Tank. | Open Subtitles | أنا فقط أقول انها ليست دبابات يجب أن يأتي بالضرورة من كوحش. |
He recibido información de las autoridades de Croacia de que entre los efectivos mencionados del Ejército croata había 600 soldados, con cuatro carros de combate y seis piezas de artillería pesada. | UN | وقد تلقيت معلومــات مــن سلطــات بلدي تفيد أنه كان من بين عناصر الجيش الكرواتي المذكورة آنفا ٦٠٠ جندي و ٤ دبابات قتال و ٦ مدافع ثقيلة. |
Como consecuencia de los ataques cayeron sobre la aldea 44 proyectiles de mortero de 120 mm, dos proyectiles de tanque y dos proyectiles de mortero de 82 mm. | UN | بيلاي. وسقطت على المدينة في أثناء الهجمات ٤٤ قذيفة عيار ١٢٠ ملليمترا وقذيفتا دبابات وقذيفتا هاون عيار ٨٢ ملليمترا. |
tanques computarizados, "La guerra de las galaxias". | Open Subtitles | دبابات محوسبة ، حرب النجوم أنتتعرفذلكالفيلم.. |
Eso es lo que pasó cuando el primer ministro Sharón mandó los tanques a Belén ahora hace dos años. | Open Subtitles | هذا ما حدث حين أرسل رئيس الوزراء شارون دبابات إلى بيت لحم في بداية هذه السنة |
Los tanques de la ciudad suelen ser ágiles, pero este parece lento. | Open Subtitles | دبابات المدينة عادة ما تكون رشيقة ولكن هذه تبدو بطيئة |
En sus campos, que en una época fueron productivos, hay tanques quemados y escombros metálicos. | UN | وفي حقوله التي كانت منتجة يوما ما ترقد دبابات محترقة وقطع غريبة من اﻷنقاض المعدنية. |
En el ataque, que partió de las aldeas de Djab y Nerkin-and, en el distrito armenio de Kafan, participaron tanques y vehículos militares de infantería. | UN | واشتركت دبابات لجنود المشاة وسيارات مقاتلة مصفحة في ذلك الهجوم الذي بدأ من اتجاه قريتي وزاف ونيركين ومنطقة كافان في ارمينيا. |
En la región de Yebrail de Azerbaiyán, las divisiones de tanques del ejército armenio que han invadido el territorio de la región bombardean los centros poblados. | UN | وفي منطقة جبرائيل، تقوم وحدات دبابات الجيش اﻷرمني الغازي بقصف المناطق السكنية. |
Cuando los diez sobrevivientes llegaron a la aldea de Turalic, fueron descubiertos por una patrulla de tanques de serbios de Bosnia. | UN | وعندما وصل العشرة الذين تبقوا على قيد الحياة الى قرية توراليتس اكتشفتهم دورية من دبابات الصرب البوسنيين. |
Las tropas atacantes cuentan con el apoyo constante de numerosas unidades de artillería pesada y de por lo menos 10 tanques. | UN | ويدعمون بلا هوادة بعشرات من قطع المدفعية الثقيلة فضلا عما لا يقل عن ١٠ دبابات. |
Esta destrucción fue obra de tanques pertenecientes, al parecer, a las fuerzas croatas. | UN | وقامت بهذا التدمير دبابات تابعة على ما يبدو للقوات الكرواتية. |
También se notificó la presencia de tanques y de lanzacohetes dentro de la zona de exclusión de armas pesadas. | UN | كذلك أبلغ عن وجود دبابات ومنصات إطلاق صواريخ داخل منطقة استبعاد اﻷسلحة الثقيلة. |
Además, hay una compañía ucrania de tanques y una compañía argentina de reconocimiento. | UN | وهناك باﻹضافة إلى ذلك سرية دبابات أوكرانية وسرية استطلاع أرجنتينية. |
Como todos, Tank Murdock caerá. | Open Subtitles | كما تعلمون، مثل كل منهم، و ستعمل سقوط دبابات. |
Es el tipo que vencerá a Tank Murdock. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ، لكنه هو واحد التي ستعمل فاز موردوك دبابات. |
Destructor de carros de combate Haegglund/Bofors (HACV) | UN | مركبة إنقاذ دبابات من الطراز 09 |
La situación ha seguido siendo tensa y ha sido menester contar con la presencia de carros de combate de la Fuerza de Estabilización (SFOR) en la localidad para garantizar la seguridad de los repatriados. | UN | وقد ظلت الحالة متوترة وتطلبت سلامة العائدين وجود دبابات تابعة لقوة حفظ الاستقرار الدولية في الموقع. |
Testigos informaron a la Comisión de que se habían disparado contra esos dos edificios seis proyectiles de tanque. | UN | وأبلغ بعض الشهود اللجنة أن ست قذائف دبابات قد أُطلقت على هذين المبنيين. |
vehículo de rescate de carros tipo 70 | UN | مركبة إنقاذ دبابات من الطراز 70 |
Tienen cañones antitanque cubriendo el campo. | Open Subtitles | الألمان لديهم مضادات دبابات مخبأ في الحقل وبمجرد مانعبر هذا السياج, |
Los panzers podría haber corrido otra vez. | Open Subtitles | و أصبح بمقدور دبابات الجيش... الألـمـانـى مـعـاودة الـعـمـل ثـانـيـةً |
carro de combate Leopard AS1 | UN | Leopard AS1 دبابات القتال الرئيسية |
Tenemos un panzer. | Open Subtitles | كانت هناك دبابات بانزر مستعدة لاطلاق النار هناك. |