Más 13% por concepto de gastos de apoyo a los programas 64 000 | UN | زائد ٣١ في المائة لتكاليف دعم البرامج ٠٠٠ ٤٦ دولار أمريكي |
Más 13% por concepto de gastos de apoyo a los programas 74 500 | UN | زائد ٣١ في المائة لتكاليف دعم البرامج ٠٠٥ ٤٧ دولار أمريكي |
Más 13% por concepto de gastos de apoyo a los programas 7 200 | UN | زائد ٣١ في المائة لتكاليف دعم البرامج ٠٠٢ ٧ دولار أمريكي |
Más 13% por concepto de gastos de apoyo a los programas 18 800 | UN | زائد ٣١ في المائة لتكاليف دعم البرامج ٠٠٨ ٨١ دولار أمريكي |
Más 13% por concepto de gastos de apoyo a los programas 3 400 | UN | زائد ٣١ في المائة لتكاليف دعم البرامج ٠٠٤ ٣ دولار أمريكي |
i) Está previsto el reembolso de los gastos de apoyo a los programas correspondientes a las actividades extrapresupuestarias de cooperación técnica. | UN | `1` تسديد تكاليف دعم البرامج منصوص عليه فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها خارج اطار الميزانية. |
Los puestos de apoyo a los programas (AP) representan un 40% de los puestos totales y los de Gestión y Administración (GA) un 10%. | UN | وتمثل تكاليف دعم البرامج قرابة 40 في المائة من مجموع الوظائف، وتمثل وظائف التنظيم والإدارة 10 في المائة من المجموع. |
Los puestos de apoyo a los programas (AP) representan un 41% de los puestos totales y los de Gestión y Administración (GA), un 8%. | UN | وتمثل وظائف دعم البرامج قرابة 41 في المائة من مجموع الوظائف، وتمثل وظائف التنظيم والإدارة 8 في المائة من المجموع. |
Recursos adicionales necesarios: apoyo a los programas | UN | الاحتياجات الإضافية من الموارد: دعم البرامج |
División de apoyo a los programas y Departamento de Gestión de la Secretaría | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج وإدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة |
Se incluyen los gastos de apoyo a los programas retenidos por el PNUMA en relación con los acuerdos ambientales multilaterales. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
Recursos adicionales necesarios: apoyo a los programas | UN | الاحتياجات الإضافية من الموارد: دعم البرامج |
Se incluyen los gastos de apoyo a los programas retenidos por el PNUMA en relación con los convenios ambientales multilaterales. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
Se incluyen los gastos de apoyo a los programas retenidos por el PNUMA en relación con los acuerdos ambientales multilaterales. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
Se incluyen los gastos de apoyo a los programas retenidos por el PNUMA en relación con los acuerdos ambientales multilaterales. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
Se incluyen los gastos de apoyo a los programas retenidos por el PNUMA en relación con los acuerdos ambientales multilaterales. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
Adeudado a la cuenta especial para gastos de apoyo a los programas | UN | مبالغ مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج |
Esos recursos serían compensados con una disminución de la suma correspondiente en apoyo a los programas. | UN | وسيقابل هذه التقديرات انخفاض بمبلغ مساو في إطار دعم البرامج. |
Cuenta Especial del PNUMA para los gastos de apoyo al programa | UN | حساب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخاص بتكاليف دعم البرامج |
Gastos de programas y de apoyo a programas | UN | تكاليف البرامج وتكاليف دعم البرامج ٤٤٥ ٢٠٦ ٤ ٣١٠ ٣٨٤ ٥ |
Cada vez más, es fundamental apoyar los programas centrados en la salud sexual y reproductiva. | UN | ومما له أهمية كبيرة دعم البرامج التي تركز على الصحة الجنسية والصحة الإنجابية. |
Las organizaciones de las Naciones Unidas deben rendir cuentas a sus órganos rectores de los recursos que suministran en apoyo de los programas nacionales. | UN | ووكالات اﻷمم المتحدة مسؤولة أمام هيئات إدارتها عما تقدمه من موارد من أجل دعم البرامج الوطنية. |
:: apoyar programas que ayuden a las agricultoras a gestionar las cuencas hidrográficas y usar el agua de manera más eficiente | UN | :: دعم البرامج التي تساعد صغار المزارعات على إدارة مستجمعات المياه وتوخي المزيد من الفعالية في استخدام المياه |
División de Gestión Financiera y Administrativa y División de Gestión y apoyo de programas | UN | شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري وشعبة دعم البرامج والإدارة |
Mi Gobierno continuará apoyando los programas y las instituciones que presten atención a estos principios rectores, que son la base del desarrollo sostenible. | UN | وستواصل حكومة بلادي دعم البرامج والمؤسسات التي تلتزم بهذه المبادئ التوجيهية التي تشكل الأساس للتنمية المستدامة. |