También quisiera asegurarle el pleno apoyo de mi delegación en el desempeño de sus tareas, que implican tanta responsabilidad. | UN | وأود أيضا أن أطمئنه إلى دعم وفدي الكامل وهو يضطلع بمهامه المنطوية على المسؤولية. |
Le brindo el pleno apoyo de mi delegación en el desempeño de su misión. | UN | ودعوني أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لمساعيكم. |
Puede usted contar con el pleno apoyo de mi delegación. | UN | ويمكنكم الاعتماد على دعم وفدي الكامل والمخلص. |
Me complace verle ocupar el cargo de Presidente y le brindo seguridades de que puede contar usted con el pleno apoyo de mi delegación. | UN | وأنا سعيد لتوليكم الرئاسة ولكم أن تعتمدوا على دعم وفدي الكامل. |
Aprovecho esta ocasión para asegurarle el pleno apoyo de mi delegación en el ejercicio de su difícil y noble misión. | UN | وأود أن أؤكد له دعم وفدي الكامل له في ممارسته لرسالته الشاقة والسامية. |
Le aseguro que puede contar con el pleno apoyo de mi delegación en la ejecución de sus obligaciones. | UN | وأطمئنه على دعم وفدي الكامل له في تنفيذ مهامه. |
Podemos asegurarle el pleno apoyo de mi delegación en el cumplimiento de sus importantes funciones. | UN | ويمكنكم أن تطمئنوا إلى دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجسام. |
También quiero agradecer al Sr. Sattar y a todos los integrantes de la secretaría y reiterarles el pleno apoyo de mi delegación. | UN | وأود أيضا أن أشكر مقدما السيد ستار وجميع أعضاء الأمانة وأن أؤكد لهم جميعا دعم وفدي الكامل. |
Confío en que su vasta experiencia será un activo para la labor de esta Comisión, y le garantizo el pleno apoyo de mi delegación en el cumplimiento de sus deberes. | UN | وإني على ثقة بأن تجربتكم الواسعة ستكون ذخرا لأعمال اللجنة، وأؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في الاضطلاع بواجباتكم. |
Le aseguro que puede contar con el pleno apoyo de mi delegación a su importante labor. | UN | وأود أيضا أن أؤكد لكم على دعم وفدي الكامل لكم في أداء مهمتكم الهامة. |
Deseo darle seguridades del pleno apoyo de mi delegación en sus esfuerzos por solucionar ese problema. | UN | وأدود أن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لجهودكم الرامية إلى المضي بنا خطوة إلى الأمام لحسم هذه المشكلة. |
Quisiera además garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. | UN | وبمقدوركم الاطمئنان إلى دعم وفدي الكامل. |
Todos ustedes pueden contar con el pleno apoyo de mi delegación. | UN | ولكم أن تطمئنوا جميعاً إلى دعم وفدي الكامل. |
Quisiera asegurarle una vez más, el pleno apoyo de mi delegación a este importante ejercicio. | UN | وأود أن أؤكد لكم مرة أخرى دعم وفدي الكامل لكم في هذه الممارسة الهامة. |
Le garantizo el pleno apoyo de mi delegación en el desempeño de su importante labor. | UN | وأؤكد لكم دعم وفدي الكامل أثناء قيامكم بأداء عملكم الهام. |
Le aseguro que cuenta con el pleno apoyo de mi delegación para que sus trabajos se vean coronados por el éxito. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكي ينتهي عملنا إلى نتيجة ناجحة. |
Tenga la seguridad de que puede contar con el pleno apoyo de mi delegación en el desempeño de sus tareas. | UN | وأؤكد لكم دعم وفدي الكامل في اضطلاعكم بمهمتكم. |
Confío en su capacidad para guiarnos en este período de sesiones y le aseguro el pleno apoyo de mi delegación en el desempeño de su importante tarea. | UN | إنني أثق بقدرتك على توجيهنا في هذه الدورة، وأؤكد لك دعم وفدي الكامل في تنفيذ مهمتك الهامة هذه. |
Permítame felicitarlo por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme y expresar el pleno respaldo de mi delegación al trabajo que usted y su equipo adelantan. | UN | واسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أعرب عن دعم وفدي الكامل للعمل الذي تضطلعون به أنتم وفريقكم. |
Sr. FERNÁNDEZ SALORIO (Argentina): Gracias, señor Presidente. Permítame darle la bienvenida a la Presidencia de la Conferencia y asegurarle del pleno apoyo de nuestra delegación en sus tareas. | UN | السيد فرنانديس سالوريو (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): اسمحوا لي أن أرحب بكم رئيسا للمؤتمر وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في نهوضكم بمهامكم. |
Le deseo el mayor de los éxitos y le prometo el apoyo de mi delegación. | UN | وأتمنى لكم كل نجاح وأتعهد لكم بتقديم دعم وفدي الكامل. |
Aprovecho esta ocasión para asegurarle el apoyo pleno de mi delegación en el desempeño de su tarea difícil pero edificante. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد له دعم وفدي الكامل له في اضطلاعه بمهمته الصعبة رغم سموها. |
Sr. PEETERS (Bélgica) [traducido del francés]: Señor Presidente, permítame ante todo felicitarle muy efusivamente por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme y brindarle seguridades del apoyo incondicional de mi delegación durante el desempeño de su mandato. | UN | السيد بيترس )بلجيكا( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم لكم قبل كل شيء بأخلص التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل أثناء فترة ولايتكم. |