Por favor, Déjalo decir algo estúpido, como hacen todos los hombres en este momento". | Open Subtitles | رجاءً دعه يفعل شئ غبياً مثل أفعال كل الرّجال في هذا الوقت |
Déjalo ir, o sino esparciré tu cerebro por todo tu lustrado piso. | Open Subtitles | دعه او سأفجر رأسك على ارضيك اللامعه هذا يكفي الآن |
Déjalo saborear el alivio de escapar a la muerte... por el momento. | Open Subtitles | ..دعه يتمتع بالارتياح أنه نجا من الموت في الوقت الراهن |
El me contó parte de la historia. Deja que el te cuente también. | Open Subtitles | ، لقد أخبرني جزءً من القصة . دعه يخبرك أنت أيضاً |
Nunca ha tenido esta clase de diversión. Déjale que lo saque fuera. | Open Subtitles | لم يحظى بهذا المقدار من المتعة دعه يرضي رغبته |
Déjelo descansar un rato. Está muy enfermo, oficial. | Open Subtitles | دعه يرتاح لفترة قصيرة انه مريض جدا ايها الضابط |
Saquen la llama y agreguen agua, o Déjenlo enfriar, entonces el pistón se mueve hacia abajo. Eso es un motor de calor. | TED | أبعدها عن اللهب واسكب الماء عليه، أو دعه يبرد، يتحرك المكبس للأسفل هذا محرك حراري |
Yo no voy a ninguna parte. Déjalo morir de hambre por ahí. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان دعه هنا يمُوت جوعاً |
- Hombre, no has visto sus ojos. - Amigo, cálmate, Déjalo dormir. | Open Subtitles | عليك أن تسترخي فقط دعه ينام، سيكون على ما يرام |
Ponlo en el ring Joe, dale una oportunidad, Déjalo sentir la picada Joe, lo haremos bailar. | Open Subtitles | فلتضعه فى الحلبة دعه يلدغ هناك سنجعله يرقص من الالم |
Déjalo contarla. Me encantan los cuentos de hadas. | Open Subtitles | أوه، دعه يقص الحكاية أنا أحب الحكايات الخرافيه |
Si amas a alguien, Déjalo libre, ¿no? | Open Subtitles | إذا كُنتَ تحب شخص دعه يفعل ما يريد، أليس كذلك؟ |
Déjalo en paz. Sólo te está copiando como siempre. | Open Subtitles | دعه وشأنه، إنه يحاول أن يتصرف مثلك كالمعتاد. |
Déjalo encontrar en ti una torre fortificada contra el enemigo. " | Open Subtitles | دعه في ايجاد لكم المحصنه برج في مواجهة العدو |
Déjalo encontrar en ti, Señor, una fortaleza contra el enemigo. " | Open Subtitles | دعه في ايجاد لكم ، اللورد ، محصنه برج في مواجهة العدو. |
Úsala, viejo, Deja que te guíe, para que nunca más vuelva a pasar. | Open Subtitles | استخدم هذا يا رجل دعه يرشدك، حتى لا يتكرر هذا مجددًا |
- ¡Vale amigo, te vienes con nosotros! - ¡Deja Que se marche! | Open Subtitles | حسناً ياصديقي ,سنذهب لوسط المدينة دعه يرحل |
Déjale acabar la ceremonia. ¡Entonces será nuestro! | Open Subtitles | دعه ينهى الطقوس عندها سيصبح لنا على وجه اليقين |
Viejo hombre, Déjale libre. Para que mi tío se case pronto. | Open Subtitles | أيها العجوز دعه يطير لكي يتزوج عمي بسرعة |
Déjelo en paz y Deje a esta pobre chica. | Open Subtitles | دعه يهتم بشؤونه ويترك الفتاة الفقيرة لوحدها |
Déjenlo andar al compás de la música que oiga, por lenta... o distante que ésta parezca. " | Open Subtitles | دعه يخطو إلى الموسيقى التى يسمعها ، كما يقيسها أو تكون بعيدة جداً |
Vamos, viejo, Suéltalo. Lo matas del susto. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل ، دعه يذهب أنت تسبب لي رعباً هائلاً |
Es bonito, marron, le quedan fatal los leggings, y es gratis, asique tomalo o Dejalo. | Open Subtitles | انه لطيف، وبني، ويبدو رائعا عندما يكون مرتديا الطماق، كما أنه بالمجان .. لذا خده أو دعه |
Llámalo... Hazle saber que tienes otro paquete para él que tiene que recoger hoy. | Open Subtitles | استدعيه دعه يعلم بأن لديكَ طرداً آخر له وعليه ان يستلمه اليوم |
Mi consejo es: Si es parte del pasado, Que se quede allí. | Open Subtitles | نصيحتى لك إذا كان الأمر فى الماضى دعه يبقى هناك |
Dejadle ir, no es su hijo. | Open Subtitles | دعه يذهب انه ليس الصبي |
La atenuación de las limitaciones normativas en el sector financiero nacional no debe llevarse al extremo de un laissez-faire completo. | UN | ٣٢ - لا ينبغي لتخفيف القيود السياسية المفروضة على قطاع مالي محلي أن يتم إلى حيث يبلغ نقطة دعه يعمل بصورة كاملة. |