ويكيبيديا

    "دولة حائزة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Estado poseedor
        
    • Estado que posee
        
    • una Potencia
        
    • un Estado con
        
    • Estado que posea
        
    No ha dicho cuándo, pero ha declarado efectivamente que la India será un Estado poseedor de armas nucleares. UN ولم يبيﱢن متى سيتم ذلك، لكنه أعلن فعلا أن الهند ستصبح دولة حائزة لﻷسلحة النووية.
    Con respecto al Protocolo, China reiteró que estaba dispuesta a ser el primer Estado poseedor de armas nucleares que firmara el Protocolo. UN وفيما يتعلق بالبروتوكول فإن الصين أكدت من جديد استعدادها لأن تكون أول دولة حائزة للأسلحة النووية توقِّع على البروتوكول.
    Con respecto al Protocolo, China reiteró que estaba dispuesta a ser el primer Estado poseedor de armas nucleares que firmara el Protocolo. UN وفيما يتعلق بالبروتوكول فإن الصين أكدت من جديد استعدادها لأن تكون أول دولة حائزة للأسلحة النووية توقِّع على البروتوكول.
    En 1998 fuimos el primer Estado poseedor de armas nucleares en declarar el tamaño total de sus existencias de esas armas. UN ولقد غدونا في عام 1998 أول دولة حائزة على الأسلحة النووية تعلن عن كامل مخزونها من هذه الأسلحة.
    Era la primera vez que un Estado poseedor de armas nucleares abría las puertas de sus ex instalaciones nucleares militares. UN وكانت هذه المناسبة أول مرة تقوم فيها دولة حائزة للأسلحة النووية بفتح أبواب منشآتها النووية العسكرية السابقة.
    El Organismo está dispuesto a verificar todo material que un Estado poseedor de armas nucleares decida someter a las salvaguardias. UN وأضاف أن الوكالة على استعداد للتدقيق في المواد التي يمكن أن تدرجها أي دولة حائزة لﻷسلحة النووية في إطار الضمانات.
    Sin embargo, fue desconcertante enterarnos de los recientes ensayos nucleares no explosivos subcríticos realizados por un Estado poseedor de armas nucleares. UN إلا أنه أربكنا أن نعلم أن دولة حائزة لﻷسلحة النووية أجرت مؤخرا تجارب نووية غير تفجيريـــة دون مستوى المرحلة الحرجة.
    China ha sido el primer Estado poseedor de armas nucleares del mundo en asumir y acatar este compromiso. UN والصـين هي أول دولة حائزة لﻷسلحة النووية في العالم قطــعت هذا الالتزام على نفسها وتقيدت به.
    Como Estado poseedor de armas nucleares, China nunca ha eludido su responsabilidad ni sus obligaciones en lo que se refiere al desarme nuclear. UN والصين، بوصفها دولة حائزة لﻷسلحة النووية، لم تتنصل قط من مسؤولياتها والتزاماتها في مجال نزع السلاح النووي.
    El hecho es que el partido que ha asumido el poder hoy en Nueva Delhi ha declarado que la India será un Estado poseedor de armas nucleares. UN وانها لحقيقة ما أعلنه الحزب الذي تولى السلطة اليوم في نيودلهي من أن الهند ستصبح دولة حائزة لﻷسلحة النووية.
    En segundo lugar, los líderes indios han manifestado asimismo que la India es un Estado poseedor de armas nucleares. UN ثانياً، ذكرت القيادة الهندية أيضاً أن الهند دولة حائزة لﻷسلحة النووية.
    Se nos dijo que la India era un Estado poseedor de armas nucleares. UN وقيل لنا إن الهند دولة حائزة لﻷسلحة النووية.
    Si bien es responsabilidad de cada Estado poseedor asegurar la eliminación de su arsenal, todos los Estados están interesados en que estas terribles armas se destruyan. UN ومع أن كل دولة حائزة تتحمل المسؤولية عن كفالة تدمير مخزوناتها، فإن تدمير هذه الأسلحة الرهيبة في صالح جميع الدول.
    Fue la India la que se declaró Estado poseedor de armas nucleares a raíz de esas explosiones. UN والهند هي التي أعلنت نفسها دولة حائزة للأسلحة النووية بعد تلك التفجيرات.
    Los Estados Unidos comprenden que, en su calidad de Estado poseedor de armas nucleares, son especialmente responsables en virtud del artículo IV del TNP. UN فباعتبار الولايات المتحدة دولة حائزة للأسلحة النووية فهي تتفهم مسؤوليتها الخاصة بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    La India ya ha ejercido su opción nuclear, y es un Estado poseedor de armas nucleares con un elemento mínimo de disuasión nuclear digno de crédito. UN ولقد مارست الهند من قبل خيارها النووي، وهى الآن دولة حائزة للأسلحة النووية لديها رادع نووي موثوق أدنى.
    Si bien el Pakistán se adhiere a los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un Estado poseedor de armas nucleares. UN وعلى الرغم من أن باكستان تؤيد أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فإنها دولة حائزة للأسلحة النووية.
    En 1998 fuimos el primer Estado poseedor de armas nucleares en declarar el tamaño total de sus existencias de estas armas. UN في عام 1998، كنا أول دولة حائزة للسلاح النووي تعلن عن حجم هذه المخزونات الإجمالي.
    Los Estados clientes también podrán exigir que se apliquen las salvaguardias en una instalación de almacenamiento multinacional ubicada en un Estado poseedor de armas nucleares. UN وقد تشترط الدول المتعاملة كذلك تطبيق ضمانات على مخزن متعدد الجنسيات يقع في دولة حائزة لأسلحة نووية.
    Aun cuando el Pakistán se adhiere a los objetivos del TNP, es un Estado que posee armas nucleares. UN وبالرغم من أن باكستان تؤيد أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فهي دولة حائزة لهذه الأسلحة.
    Tampoco es suficientemente fuerte todavía para que una Potencia nuclear reconocida pueda proceder inmediatamente a un desarme unilateral. UN ولا هو قوي بما فيه الكفاية ليسمح بنزع السلاح الفوري الأحادي من جانب أية دولة حائزة للأسلحة النووية معترف بها.
    ¿Qué ocurre con los Estados de regiones en las que no es posible crear ese tipo de zonas debido a la existencia de un Estado poseedor de armas nucleares o un Estado con capacidad nuclear? UN :: فماذا عن الدول في المناطق التي لا يمكن فيها إقامة أي منطقة من هذا القبيل بسبب وجود دولة حائزة لأسلحة نووية أو دولة قادرة على حيازة أسلحة نووية؟
    22. Todo Estado que posea armas nucleares debería comprometerse a no desplegar ningún arma nuclear, de ningún tipo, en territorio extranjero. UN 22 - وينبغي لكل دولة حائزة لأسلحة نووية أن تقطع التزاما بعدم نشر أي أسلحة نووية، أيا كان نوعها، على أراض أجنبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد