ويكيبيديا

    "ذلك كان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Eso fue
        
    • eso era
        
    • Eso estuvo
        
    • Ha sido
        
    • Ese fue
        
    • Esa fue
        
    • Esa era
        
    • Fue un
        
    • ese era
        
    • Eso es
        
    • Esto fue
        
    • se trataba
        
    • esto era
        
    • ello se
        
    • ello era
        
    y Arthur estaba mirando la novela más vieja, y dijo, "bueno, Eso fue un error. TED وكان آرثر ينظر إلى هذا الكتاب القديم، وقال، حسنا، إن ذلك كان خطأ.
    Pero Eso fue antes de las 11, en el hospital de Praga. Open Subtitles ولكن ذلك كان قبل الحادية عشر صباحاً فى مستشفى براغ
    Juro que he visto un montón de cosas en mi vida, ¡pero Eso fue fantástico! Open Subtitles أقسم بأني قد رأيت الكثير من الأمور في حياتي، لكن ذلك كان مذهلاً
    Encontramos que eso era tan emocionante para la gente, y la gente era tan sensible a esto, que tuvimos que encontrar edificios mayores. TED وجدنا أن ذلك كان مثيرًا جدًا للناس، وأن الناس كانوا متجاوبين جدًا مع العمل، واحتجنا بعدها للعثور على بنايات أكبر.
    - Eso estuvo demasiado cerca. - Es una locura. No puedo hacerlo. Open Subtitles ذلك كان قريبا جدا هذا جنون انا لا أستطيع أن أفعل ذلك
    Puedo asegurarles que ese apoyo Ha sido sumamente útil y muy apreciado. UN وأؤكد لكم أن ذلك كان مفيداً جداً وموضع تقدير كبير.
    Ese fue un gato desafortunado. El tipo era un veterano de la Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles ذلك كان رجلاً سيّء الحظِ، لقد كان جُندياً مُخضرماًً في الحرب العالمية الثانية.
    Cuando tu esposa fue asesinada ¿sentiste eso, o sólo te dijiste que Eso fue necesario? Open Subtitles عندما ماتت زوجتك، أشعرت بذلك أو إنك قلت لنفسك أن ذلك كان ضرورياً؟
    - Eso fue una locura. Casi nos matamos. - Deberías haber visto tu cara. Open Subtitles ذلك كان جنونياً , لقد اقتربنا من الموت ينبغي أن تشاهد وجهك
    Sí, Eso fue hace más de cinco años. Tal vez mejoró para no ser arrestado. Open Subtitles أجل , ذلك كان منذ 5 سنوات لعلّه تحسّن بما لا يسمح باعتقاله
    La sal ha trazado silenciosamente nuestro mapa pero antes que Eso fue el ingrediente clave Open Subtitles الملح و في هدوء صمم خريطتنا العالمية ولكن قبل ذلك كان العنصر الأساسي
    Así que, sí, respondió convocando a nuestro padre. Sí, Eso fue un error. Open Subtitles لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا وأجل ذلك كان خطئًا
    Así que, sí, respondió convocando a nuestro padre. Sí, Eso fue un error. Open Subtitles لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا، وأجل ذلك كان خطئًا.
    Si, Eso fue antes de que mi hermana se fuera de juerga Open Subtitles أجل ، ذلك كان قبل أن يزّج بأختي في السجن
    Mi apartamento olía fatal y tuve un problema con la mosca de la fruta pero quitando eso, fue bien. Open Subtitles كانت رائحة شقتي كريهه و عانيت من ذبابة الفواكه ولكن غير ذلك كان كل شي بخير
    Ahora, Eso fue suficientemente disparatado, que nosotros obviamente alzamos la mano, y lo hicimos. TED الان، ذلك كان بما فيه الكفايه، المضحك أن من الواضح أننا قفزنا إلى الطعم،ونعم فعلنا.
    - Pensé que eso era anoche. - No, anoche fue el de la comida. Open Subtitles اعتقدت ذلك كان ليلة امس ـ لا ليلة امس كان مجهز الطعام
    ¿Podemos tirarlo por la ventana, como hizo el robot? Porque Eso estuvo genial. Open Subtitles هل يمكننا رميه من النافذة كما فعلت الآلية لأن ذلك كان مدهشاً
    Deseo hacer constar que Ha sido un gran honor y un placer el haber trabajado con todos ustedes. UN وأود التأكيد على أن ذلك كان شرفا كبيرا لي ومصدر سرور أن أعمل معكم جميعا.
    Ese fue el segundo tren. Solo dos más para morir en las vías. Open Subtitles ذلك كان القطار الثاني، بقيّ قطارين قبل أن نصبح قتيلي طريق.
    Como todos sabemos, Esa fue una coyuntura histórica excepcional que no puede considerarse un modelo susceptible de reproducción o de ampliación. UN وكما نعلم جميعا فإن ذلك كان سياقا تاريخيا استثنائيا لا يمكن أن يصبح نموذجا يستنسخ أو يحتذى حذوه.
    Creo que Esa era una de las decisiones que se tomaron aquel día. UN وأعتقد أن ذلك كان من بين القرارات التي اتخذت ذلك اليوم.
    A nuestro juicio, este Fue un gran paso adelante en el proceso de desarme nuclear. UN ونرى أن ذلك كان خطوة كبرى الى اﻷمام في عملية نزع السلاح النووي.
    ese era el resultado de la actitud seria y constructiva mostrada por Azerbaiyán en todas las etapas del proceso del examen periódico universal. UN وقال إن ذلك كان نتيجة لمواقف جادة وبناءة أبدتها أذربيجان في جميع مراحل عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Se supone que todo Eso es mío, a excepción de su esposa. Open Subtitles ،كل ذلك كان يُفترض أن يكون لي ما عدا الزوجة
    Todo Esto fue posible gracias a que pudimos encontrar la forma de traducir un problema muy difícil en algo que nuestros cerebros hacen con mucha naturalidad. TED كل ذلك كان ممكنا لأننا كنا قادرين على إيجاد طريقة لتحويل ذلك المشكل العصيب لشيء تقوم به عقولنا بشكل طبيعي.
    Mirando hacia atrás, hay que admitir que se trataba de un objetivo muy ambicioso. UN وإذ استعدنا أحداث الماضي علينا أن نقر بأن ذلك كان هدفا مفرط الطموح.
    Para la gente que creía que Dios había creado el mundo y todo lo que contenía, permanente y perfecto, esto era también extremadamente desconcertante. Open Subtitles للذين يؤمنون بأن الرب قد خلق العالم وكل ما به كل شيء علي ما يرام ومع ذلك كان هذا محيراً
    El colonialismo fue respaldado por la Carta de las Naciones Unidas, pero ello se debió a condiciones políticas que hoy ya no existen. UN وميثاق اﻷمم المتحدة قد أقر الاستعمار، ولكن ذلك كان نتيجة أوضاع سياسية لم تعد قائمة اليوم.
    En su respuesta el Gobierno turco afirmó que ello era necesario, pues esas pruebas debían permanecer confidenciales para no comprometer la investigación y sus objetivos. UN وأكدت الحكومة التركية في ردها أن ذلك كان ضرورياً لأن مثل هذه الأدلة يجب أن تظل سرية حتى لا تعرض التحقيق وأهدافه للخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد