Y en efecto, vi a unos hombres que llevaban realmente una cabeza envuelta. | UN | والواقع أن رجالا بوسط المدينة كانوا يحملون فعلا رأسا في لفافة. |
Y aquí están los factores dietéticos comparados cabeza a cabeza contra estas drogas. | TED | و ها هي العوامل الغذائية تمضي رأسا برأس مع تلك العقاقير. |
Al parecer, en el ataque murieron cinco civiles, incluida una mujer, y fueron robadas 536 cabezas de ganado. | UN | ووردت أنباء عن مقتل خمسة مدنيين، من بينهم امرأة، وسلب 536 رأسا للماشية أثناء الهجوم. |
Se comunicó que se habían robado en total unas 600 cabezas de ganado de los ngok dinka y unas 120 cabezas de los misseriya. | UN | وتفيد التقارير أن ما مجموعه 600 رأس من ماشية دينكا نقوك و 120 رأسا من ماشية المسيرية قد سرقت. |
En total fueron 18 las ojivas químicas que la UNMOVIC marcó para su destrucción. | UN | وقامت الأنموفيك بوضع علامات على ما مجموعه 18 رأسا حربيا كيميائيا لتدميرها. |
Cerramos a las 5:00 y no voy a poner mi vida del revés , patas arriba, por unos idiotas del Soho. | Open Subtitles | نحن نغلق الساعة الخامسة وأنا لن اقوم بإعادة حياتي رأسا على عقب لأجل بعض غريبي الاطوار من سوهو |
Volteó todo mi mundo de cabeza y luego lo sacudió hasta que todo cayó. | Open Subtitles | قلب الأمر حياتي رأسا على عقب وخضها إلى أن سقط كل شيء |
¿Más raro que llevar una cabeza en una bolsa, y olvidándonos de ello? | Open Subtitles | أغرب مما كنت تحمل رأسا في حقيبة و نسيت الأمر ؟ |
¡Mi abogado va a ponerte de cabeza y sacudirte hasta sacarte todo tu dinero! | Open Subtitles | محامي فقط سوف يقلبك رأسا على عقب ويهزك حتى تخرج كل اموالك |
Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de la comunidad internacional, al terrorismo, igual que a la Hidra de Lerna, le crece una cabeza nueva por cada una que pierde. | UN | ولكن بالرغم من الجهود الدولية فإن الإرهاب يبدو كالأفعى المتعددة الرؤوس، التي تنبت رأسا جديدا كلما فقدت رأسا. |
Me colgaron en el foso... cabeza abajo, durante dos días. | Open Subtitles | لقد عُلّقتُ رأسا على عقِب في الحفرة لمدة يومين |
Los misseriya de la zona afirmaron que quienes asesinaron a esa persona eran ngok dinka y que robaron 215 cabezas de ganado. | UN | وزعم المسيرية في المنطقة أن أفرادا من دينكا نقوك قد قتلوا الرجل وسرقوا 215 رأسا من الماشية. |
Tengo 500 cabezas de ganado de primera en el corral. | Open Subtitles | لدينا 500 رأسا من الماشية جاهزة في الحضيرة |
He aquí las cabezas de tus hijos y tu mano, que se te devuelve con desprecio. | Open Subtitles | ها هنا رأسا ابنيك النبيلين وها هنا يدك تعاد إليك بازدراء |
El Iraq afirmó también que había puesto los dos agentes en 25 ojivas que se montarían en un misil de mediano alcance. | UN | كما أنه ادعى وضع هذين العاملين في ٢٥ رأسا حربيا ليحملها صاروخ متوسط المدى. |
Los trabajos de inspección y excavación revelaron restos de otras 15 ojivas especiales en esa fosa. | UN | وكشفت أعمال المسح والتنقيب عن وجود بقايا ﻟ ١٥ رأسا حربيا خاصا آخر في ذلك الموقع. |
Si bien está lejos de sentar un precedente teórico, supondría un planteamiento de arriba abajo. | UN | وبينما لا يوجد شيء قريب إلى سابقة تنشئ نظريا، فهذا يمكن أن يجسد نهجا يقلب الأمور رأسا على عقب. |
Miraré debajo de cada roca, pondré boca abajo todas las ciudades del mundo. | Open Subtitles | انظر تحت كل صخرة، اقلب كل بلدة ومدينة رأسا على عقب. |
Lo bueno de los australianos es que están habituados a ver el mundo al revés. | TED | الشيئ اللطيف حول الأستراليين أن من عادتهم النظر الي العالم رأسا على عقب. |
Una iniciativa como la propuesta sería dar la vuelta a las cosas en su mente, permitiendo a la ley nacional dictar las obligaciones jurídicas internacionales. | UN | وأية خطوة مقترحة من هذا النوع ستكون قلبا لﻷمور رأسا على عقب مما يسمح للقانون الوطني بأن يملي التزاما قانونيا دوليا. |
El 13 de febrero, un grupo armado no identificado disparó contra el ganado de los misseriya y mató 11 reses en Cwein, en el lado sudoriental de la zona de Abyei. | UN | ففي 13 شباط/فبراير، أطلقت مجموعة مسلحة مجهولة الهوية النار على 11 رأسا من مواشي المسيرية وقتلتها، وذلك في كوين، على الجانب الجنوبي الشرقي من منطقة أبيي. |
En 1985 se prestaron P 1,1 millones a 472 agricultores para la adquisición de 2.225 cabras. | UN | وقدم، في عام ٥٨٩١، قرض بمبلغ ١١,١ مليون بيزو إلى ٢٧٤ مزارعاً لشراء ٥٢٢ ٢ رأسا من الماعز. |
La detección e identificación de dicha radiación constituye, por lo tanto, un avance en el proceso de autenticar o descartar que un elemento es una ojiva nuclear. | UN | ولذلك فإن الكشف عن ذلك الإشعاع وتحديده يمثل خطوة عملية لتوثيق الهوية أو يدحض فكرة أن الشيء قيد الفحص يعتبر رأسا حربيا نوويا. |
En 1991 había un total de 712.615 ovejas. | UN | وكان مجموع عدد اﻷغنام في عام ١٩٩١ يبلغ ٧١٢ ٦١٥ رأسا. |