ويكيبيديا

    "رأس حربي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ojivas
        
    • una ojiva
        
    • cabezas
        
    • una carga explosiva
        
    • una cabeza
        
    • Federación de
        
    • de reentrada de
        
    • ojiva de
        
    • ojiva nuclear
        
    Debemos recordar que, pese a los acuerdos para la reducción mutua de los arsenales de armas nucleares, para el año 2003 todavía quedarían aproximadamente 10.000 ojivas nucleares en los arsenales de los Estados poseedores de armas nucleares. UN وعلينا أن نتذكر أنه على الرغم من الاتفاقات المتعلقة بالخفض المتبادل لﻷسلحة النووية، سيظل في ترسانات الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ما يقرب من ٠٠٠ ١٠ رأس حربي نووي بحلول عام ٢٠٠٣.
    Los arsenales combinados de los otros Estados poseedores de armas nucleares han aumentado de un total de 400 ojivas en 1970 a casi 1.200 hoy en día. UN وزادت مخزونات الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية مجتمعة من إجمالي ٤٠٠ رأس حربي في سنة ١٩٧٠ الى نحو ٢٠٠ ١ اﻵن.
    En 1991 había más de 4.000 ojivas nucleares estratégicas y tácticas en Ucrania. UN ففي عام ١٩٩١، كان هناك ما يزيد عن ٠٠٠ ٤ رأس حربي نووي استراتيجي وتكتيكي في أوكرانيا.
    Esta película muestra la prueba de un relleno explosivo en una ojiva. TED هذا الفيلم يظهر اختبار لعبوة متفجرة جديدة على رأس حربي.
    Según se desprende de otros informes, la India posee ya una cantidad suficiente de plutonio para fabricar 400 cabezas de combate. UN وتفيد تقارير أخرى أن الهند لديها من البلوتونيوم ما يكفي لصنع 400 رأس حربي.
    Las dos superpotencias nucleares poseen más de 30.000 ojivas nucleares. UN فالدولتان النوويتان العظميان تمتلكان ما يزيد على ٠٠٠ ٣٠ رأس حربي نووي.
    No obstante, el número de ojivas nucleares sigue siendo superior a 36.000 y esta situación debe corregirse. UN فالواقع أنه لا يزال يوجد ما يزيد على 000 36 رأس حربي نووي وأن هذا الوضع يجب تصحيحه.
    No obstante, como ya se ha dicho, hay 36.000 ojivas nucleares que representan un peligro para todos nosotros. UN ومع ذلك فكما سبق لي أن قلت هناك 000 36 رأس حربي نووي تهددنا جميعا بالخطر.
    Estamos dispuestos a estudiar la posibilidad de reducir los arsenales nucleares a 1.500 ojivas. UN ونحن على استعداد للنظر في خفض الترسانات النووية إلى 500 1 رأس حربي.
    También se fija en 1.600 el límite máximo de vectores de armas nucleares estratégicas desplegados y en 6.000 el de ojivas que puedan contabilizarse. UN وتضع المعاهدة حدا أقصى يبلغ 600 1 للمركبات الاستراتيجية المنشورة لنقل وإطلاق الأسلحة النووية، و000 6 رأس حربي يمكن إحصاؤها.
    El Reino Unido posee menos de 200 ojivas operacionalmente disponibles como disuasivo nuclear mínimo. UN وتحتفظ المملكة المتحدة بأقل من مائتي رأس حربي قابل للتشغيل كأدنى درجة من درجات الردع النووي.
    Nuestra asistencia a la antigua Unión Soviética ha permitido que se hayan desmantelado más de 6.000 ojivas nucleares estratégicas. UN وقد أسفرت مساعدتنا للاتحاد السوفياتي السابق عن إزالة أكثر من 000 6 رأس حربي نووي استراتيجي كان قد تم نشره.
    En conjunto, se han desactivado más de 3.000 ojivas nucleares, con una carga total de más de 5.000 kilotones. UN وبالإجمال، جرى تعطيل أكثر من 000 3 رأس حربي نووي، ذات قوة إجمالية أكبر من 000 5 كيلوطن.
    Quiero recordar que según lo dispuesto por ese Tratado, Rusia retendría 1.600 vectores estratégicos y 6.000 ojivas. UN وأودّ أن أذكِّر مجدداً بأن روسيا، بموجب تلك المعاهدة، تحتفظ بـِ 600 1 ناقلة استراتيجية و 000 6 رأس حربي يمكن إحصاؤها.
    En 1991, los Estados Unidos desplegaron con fines operacionales aproximadamente 10.000 ojivas. UN وفي عام 1991، نشرت الولايات المتحدة نحو 000 10 رأس حربي لأغراض العمليات.
    Con sus 200 ojivas nucleares Israel sigue representando una amenaza para la seguridad regional e internacional. UN ولا تزال إسرائيل وفي حوزتها 200 رأس حربي نووي تشكل تهديدا للسلام الإقليمي والدولي.
    :: Se puede detectar una ojiva nuclear en diversas ubicaciones, como, por ejemplo, en almacenamiento y en diversos contenedores; UN :: أن الكشف عن رأس حربي نووي يمكن أن يتم في عدد من المواقع مثل مواقع التخزين ومختلف الحاويات؛
    El tamaño y el número de cargas de alto poder explosivo en una ojiva se proyecta únicamente en función del objetivo de penetración y logro de la eficacia final requerida. UN ولا يُصمم حجم ومقدار المتفجرات العالية في رأس حربي إلا لتحقيق النفاذ وبلوغ الفعالية النهائية المطلوبة.
    :: Se descubrió un molde de fibra de vidrio con el que, según su admisión, el Iraq tenía previsto fabricar una ojiva en racimo para un cohete de 200 milímetros. UN :: اكتُشف قالب مصنوع من الألياف الزجاجية أقر العراق بأنه كان مخصصا لإنتاج رأس حربي عنقودي لصاروخ من عيار 200 مليمتر.
    El Tratado START II es un acuerdo equitativo y efectivamente verificable que reduce el número de vehículos portadores de armas nucleares estratégicas y las cabezas de guerra instaladas en ellos. En total las fuerzas nucleares estratégicas se reducirán en otras 5.000 cabezas de guerra, aparte la reducción de 9.000 ya prevista en el Tratado START I. UN وتعتبر معاهدة ستارت ٢ اتفاقا منصفا وقابلا للتحقق فعليا وستؤدي إلى تخفيض عدد ناقلات اﻷسلحة النووية الاستراتيجية والرؤوس الحربية القائمة عليها كما ستؤدي إلى تخفيض اجمالي القوات النووية الاستراتيجية بمقدار ٠٠٠ ٥ رأس حربي أخرى علاوة على الرؤوس الحربية اﻟ٠٠٠ ٩ التي ينبغي تخفيضها بموجب معاهدة ستارت ١.
    Cohetes guiados o no guiados, misiles balísticos o de crucero capaces de transportar una carga explosiva o armas de destrucción dentro de un radio de acción de por lo menos 25 kilómetros y los medios diseñados o modificados específicamente para lanzar esos misiles o cohetes, si no están incluidos en las categorías I a VI. A los efectos del Registro, se considera que esta categoría: UN الصواريخ أو القذائف التسيارية أو الانسيابية الموجهة أو غير الموجهة القادرة على إيصال رأس حربي أو سلاح تدميري الى مدى لا يقل عن ٢٥ كيلومترا، والوسائل المصممة أو المعدلة خصيصا لاطلاق هذه القذائف أو الصواريخ، إن لم تكن مشمولة في الفئات من اﻷولى الى السادسة. وﻷغراض السجل فإن هذه الفئة:
    Después de varios ensayos infructuosos de vuelo, se determinó que el misil debía tener una cabeza separable del fuselaje. UN وبعد عدة اختبارات تحليق فاشلة تقرر أن يكون للقذيفة رأس حربي منفصل.
    La Federación de Rusia está dispuesta a ir más lejos, considerando medidas para reducir los arsenales nucleares de los Estados Unidos y Rusia al nivel de 1.500 ojivas cada uno. UN وقال إن الاتحاد الروسي مستعد للمضي إلى ما هو أبعد من ذلك بالنظر في خطوات لتخفيض الترسانات النووية للولايات المتحدة وروسيا إلى مستوى 500 1 رأس حربي لكل منهما.
    En total, se han desactivado más de 3.000 vehículos de reentrada de misiles con un rendimiento total de más de 500.000 kilotones. UN وبوجه الإجمال، تم إبطال مفعول 000 3 رأس حربي يبلغ مجموع حصيلتها 000 500 كيلو طن.
    :: Se descubrió un pequeño número de componentes poco comunes para la ojiva de cohetes de 81 milímetros en dos ubicaciones. UN :: اكتشف عدد صغير من مكونات رأس حربي صاروخي غير عادي من عيار 81 مليمترا في موقعين اثنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد