ويكيبيديا

    "ربع السنوي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • trimestral
        
    • trimestrales
        
    ii) Examen trimestral de las necesidades de la corriente de efectivo, de las promesas de contribuciones y de la cartera de inversiones; UN ' ٢ ' الاستعراض ربع السنوي لاحتياجات التدفق النقدي، والتعهدات وحافظة الاستثمار؛
    Acoge con satisfacción el tercer informe trimestral de la Secretaría sobre ese tema, pero estima que podría ser más informativo. UN وأعربت عن ترحيبها بالتقرير ربع السنوي التي تصدره اﻷمانة العامة بشأن الموضوع، وإن ارتأت أنه يمكن أن يصبح أكثر جدوى.
    Fuente: Instituto Nacional de Estadística (ISTAT), Rilevazione trimestrale delle forze di lavoro (Estudio trimestral de la fuerza de trabajo) 2001. UN 75 وأكثر المصدر: المعهد الوطني الإيطالي للإحصاء، التقرير ربع السنوي لقوة العمل 2001.
    INFORMES trimestrales SOBRE PRESUNTAS EXPLOSIONES NUCLEARES SUBTERRÁNEASa UN التقرير ربع السنوي عن الانفجارات النووية اﻷرضية
    Desde el endurecimiento de la política monetaria de 1994, los resultados trimestrales de la economía de los Estados Unidos han sido muy erráticos. UN اتسم اﻷداء ربع السنوي لاقتصاد الولايات المتحدة بالتقلب الشديد منذ أن قيدت السياسة النقدية خلال عام ٤٩٩١.
    F: por lo menos 2 días antes del examen trimestral UN الإجراءات المالية: يومان على الأقل قبل الاستعراض ربع السنوي
    Por lo menos 2 días antes del examen trimestral UN يومان على الأقل قبل الاستعراض ربع السنوي
    En 2009, la UNOPS introdujo una obligación de certificación como parte del procedimiento de cierre trimestral. UN وفي عام 2009، أخذ المكتب بشرط التوقيع كجزء من إجراء الإقفال ربع السنوي.
    En 2009, la UNOPS introdujo una obligación de certificación como parte del procedimiento de cierre trimestral. UN وفي عام 2009، أخذ المكتب بشرط التوقيع كجزء من إجراء الإقفال ربع السنوي.
    Mediante un sistema de examen mensual de avances y presentación trimestral de informes se evalúan el desempeño de estos proyectos y las fallas de las intervenciones. UN ويقيّم نظامُ الاستعراض الشهري للتقدم والإبلاغ ربع السنوي عن هذه المشاريع أداء تدخلاتها ومواطن تقصيرها.
    Entre tanto, la reducción de las existencias tuvo una fuerte desaceleración a fines de 2009, lo que contribuyó de manera significativa al crecimiento trimestral del producto interno bruto (PIB). UN وفي الوقت ذاته، هدأت بدرجة كبيرة سرعة التخلص من المخزونات في أواخر عام 2009، مما أسهم إسهاما كبيرا في النمو ربع السنوي لإجمالي الناتج المحلي.
    El gráfico V muestra el desempeño trimestral de la División en lo que respecta a las tareas ejecutables. UN ويبين الشكل الخامس أدناه الأداء ربع السنوي للشعبة من حيث المهام المنجزة.
    La publicación trimestral " Noticias de Hábitat " se transformó en " Los Debates de Hábitat " , en la que se exponen debates sobre temas relacionados con la vivienda y los asentamientos. UN وقد تحول المنشور ربع السنوي المسمى " أخبار الموئل SWEN abitatH " إلى " مناقشات الموئل etabeD tatibaH " ، الذي يحوي مناقشات بشأن القضايا المتعلقة بالمأوى والمستوطنات.
    Como indiqué en mi último informe trimestral, el Instituto de Estadística de Bosnia y Herzegovina ya está funcionando y en marzo de 1999 publicó el primer boletín estadístico. UN وعلى نحو ما ذكره تقريري ربع السنوي اﻷخير، فإن معهد البوسنة والهرسك لﻹحصاءات يعمل بنشاط وقد أصدر النشرة اﻹحصائية اﻷولى في آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Así, esta publicación trimestral de las Naciones Unidas seguirá estando disponible en los seis idiomas oficiales, ya que las ediciones en francés e inglés se producen internamente mediante arreglos de impresión eficaces en función de los costos. UN وعليه، سيظل هذا المنشور ربع السنوي الصادر عن الأمم المتحدة متاحا بجميع اللغات الرسمية الست، حيث تصدر النسختان الانكليزية والفرنسية داخليا من خلال ترتيبات للطباعة مجدية من حيث التكلفة.
    Fuente: Instituto Nacional de Estadística (ISTAT), Rilevazione trimestrale delle forze di lavoro Anni (Estudio trimestral de la fuerza de trabajo) 1998-2001. UN المصدر: المعهد الوطني الإيطالي للإحصاء، التقرير ربع السنوي لقوة العمل 1998-2001.
    No fue sino hasta la próxima cuotas trimestrales en la casa. Open Subtitles لم يكُن كافياُ حتى لدفع القسط ربع السنوي للمنزل
    Hay otros mecanismos de supervisión activos, entre ellos los estudios nacionales trimestrales que realizan las direcciones regionales y los análisis financieros trimestrales de la Dirección de Gestión. UN وتشمل آليات الرصد الأخرى الموجودة المسح القطري ربع السنوي الذي تجريه المكاتب الإقليمية والاستعراضات المالية ربع السنوية التي يجريها مكتب الشؤون الإدارية.
    Se ha reembolsado al Gobierno que aporta contingentes los gastos de los contingentes correspondientes al período terminado el 31 de agosto de 2011, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. UN 40 - وقد سُددت للحكومة المساهِمة تكاليف القوات للفترة الممتدة حتى 31 آب/ أغسطس 2011، وفقا لجدول السداد ربع السنوي.
    Se han efectuado reembolsos por concepto de los gastos de los contingentes y equipo de propiedad de los contingentes correspondientes a los períodos terminados el 31 de octubre de 2005 y el 30 de septiembre de 2005, respectivamente, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. UN وتم تسديد تكاليف المعدات المملوكة للقوات وللوحدات حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005 وحتى 30 أيلول/سبتمبر 2005 على التوالي، وفقا للجدول الزمني للتسديد ربع السنوي.
    Se han efectuado los reembolsos por concepto de gastos de los contingentes y equipo de su propiedad correspondientes a los períodos que finalizaron el 31 de mayo y el 31 de marzo de 2008, respectivamente, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. UN وسُددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترة الممتدة حتى 31 أيار/مايو و 31 آذار/مارس 2008، على التوالي، وفقا لجدول السداد ربع السنوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد