el Estado parte respondió que todos los ciudadanos son iguales ante la ley y tienen derecho a no ser discriminados. | UN | وقد ردت الدولة الطرف بأن جميع المواطنين سواء أمام القانون ولهم الحق في عدم التعرض للتمييز. |
el Estado parte respondió el 24 de diciembre de 2004. | UN | ردت الدولة الطرف في 24 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
el Estado parte respondió el 29 de octubre de 2002. | UN | ردت الدولة الطرف في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2002 |
El 23 de agosto de 1999, el Estado parte respondió al dictamen del Comité. | UN | في 23 آب/أغسطس 1999 ردت الدولة الطرف على آراء اللجنة. |
El 23 de agosto de 1999, el Estado parte respondió al dictamen del Comité. | UN | ردت الدولة الطرف على آراء اللجنة في 23 آب/أغسطس 1999. |
El 24 de abril de 2006, el Estado parte respondió a la nota verbal del Relator del 31 de marzo. | UN | وفي 24 نيسان/أبريل 2006، ردت الدولة الطرف على المذكرة الشفوية التي قدمها المقرر في 31 آذار/مارس. |
6. El 12 de febrero de 2004, el Estado parte respondió a las observaciones del autor sobre el fondo del asunto. | UN | 6- في 12 شباط/فبراير 2004، ردت الدولة الطرف على ملاحظات صاحب البلاغ بشأن الأسس |
El 29 de agosto de 2005, el Estado parte respondió al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria. | UN | بتاريخ 29 آب/أغسطس 2005، ردت الدولة الطرف على الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي. |
Como se dice en el informe provisional del 84º período de sesiones, el Estado parte respondió el 12 de julio de 2005. | UN | ردت الدولة الطرف في 12 تموز/يوليه 2005، على نحو ما ورد في تقريرها المرحلي للدورة الرابعة والثمانين. |
El 23 de agosto de 1999, el Estado parte respondió al dictamen del Comité. | UN | ردت الدولة الطرف على آراء اللجنة في 23 آب/أغسطس 1999. |
El 5 de abril de 2007, el Estado parte respondió a los comentarios del abogado de 24 de junio de 2006. | UN | وفي 5 نيسان/أبريل 2007، ردت الدولة الطرف على تعليقات المحامي المؤرخة 24 حزيران/يونيه 2006. |
El 23 de agosto de 1999, el Estado parte respondió al dictamen del Comité. | UN | ردت الدولة الطرف على آراء اللجنة في 23 آب/أغسطس 1999. |
El 5 de abril de 2007, el Estado parte respondió a los comentarios del abogado de 24 de junio de 2006. | UN | وفي 5 نيسان/أبريل 2007، ردت الدولة الطرف على تعليقات المحامي المؤرخة 24 حزيران/يونيه 2006. |
El 23 de agosto de 1999, el Estado parte respondió al dictamen del Comité. | UN | ردت الدولة الطرف على آراء اللجنة في 23 آب/أغسطس 1999. |
El 5 de abril de 2007, el Estado parte respondió a los comentarios del abogado de 24 de junio de 2006. | UN | وفي 5 نيسان/أبريل 2007، ردت الدولة الطرف على تعليقات المحامي المؤرخة 24 حزيران/يونيه 2006. |
El 23 de agosto de 1999, el Estado parte respondió al dictamen del Comité. | UN | ردت الدولة الطرف على آراء اللجنة في 23 آب/أغسطس 1999. |
El 5 de abril de 2007, el Estado parte respondió a los comentarios del abogado de 24 de junio de 2006. | UN | وفي 5 نيسان/أبريل 2007، ردت الدولة الطرف على تعليقات المحامي المؤرخة 24 حزيران/يونيه 2006. |
El 10 de julio de 2006 el Estado parte respondió a la nota verbal del Comité, de 6 de junio de 2006. | UN | وفي 10 تموز/يوليه 2006، ردت الدولة الطرف على المذكرة الشفوية التي وجهتها إليها اللجنة والمؤرخة 6 حزيران/يونيه 2006. |
6.1 El 28 de mayo de 2008, el Estado parte respondió a los comentarios del autor. | UN | 6-1 في 28 أيار/مايو 2008، ردت الدولة الطرف على تعليقات صاحب البلاغ. |
20 de noviembre de 2003 - el Estado parte había respondido el 5 de marzo de 2004 (véase A/59/40) | UN | 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 - ردت الدولة الطرف في 5 آذار/مارس 2004 (انظر الوثيقة A/59/40) |
El 1º de marzo de 2004, el Estado Parte contestó que aceptaba que se publicara. | UN | وفي أول آذار/مارس 2004 ردت الدولة الطرف بأنها توافق على هذا النشر. |