Por favor, chicos. Mírense a sí mismos. Lo único que hacen es estudiar. | Open Subtitles | هيّا يا رفاق ، انظروا لأنفسكم كل ما تفعلوه هو الدراسة |
- La dejamos en la cámara del Consejo. - Muy bien, chicos, vamos allá. | Open Subtitles | آخر مكان رأيتها فيه غرفة المجلس حسنا ، هيا بنا يا رفاق |
¡Chicos, chicos, chicos! ¿No ven que son los terroristas contra los que debemos pelear? | Open Subtitles | هيه رفاق الا ترون ان هذا بالضبط ما يريدنا الارهابيين ان نفعله؟ |
Este es la única forma que tenemos de pasar tiempo siendo amigos. | Open Subtitles | يا رفاق ,بهذا الشكل سنقضى المذيد من الوقت سويا كأصدقاء. |
No sé si ustedes, pero he visto suficiente nieve para durarme una vida. | Open Subtitles | لا ادري عنكم يا رفاق لكن رأيت ثلجا حتى آخر حياتي |
Vamos, chicos, el memorandum ha venido de nuestro querido Subdirector de Operaciones. | Open Subtitles | هيا يا رفاق ، لقد صدرت المذكرة من مركز العمليات |
Hola, chicos. Sólo quiero que revisen mi vestuario antes de mi cita. | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق اريد ان اعرف كيف ابدوا قبل لقائى |
Escuchen chicos. Las palabras ásperas no resolverán los problemas. La acción lo hará. | Open Subtitles | إسمعوا يا رفاق , الكلام القاسي لن يحل الجدال بل الفعل |
chicos, hemos buscado por todos lados... y no hemos podido encontrar a nadie. | Open Subtitles | يا رفاق لقد بحثنا في كل مكان ولم نجد أي شخص |
Entonces, chicos, que vamos a comprar con nuestra última pieza de plata? | Open Subtitles | إذاً يا رفاق, ماذا سنشتري بآخر قطعة فضية لدينا ؟ |
¡Buen trabajo chicos! No tengo resultados, no tengo ni idea de cuales con los puntos. Podrían ser 53 a 0, o cualquier otro resultado. | Open Subtitles | عمل رائع يا رفاق ، علي الأقل نحن لا نحفظ النتيجة لا نعرف النتيجة ، ربما تكون 53 مقابل صفر |
Mientras tanto, vamos a llevar a Rachel al hospital. chicos lo están haciendo genial. | Open Subtitles | خلال ذلك, سوف نأخذ راتشيل إلى المستشفى أنتم تعملون جيدا يا رفاق |
Sí, soy mamá bien! chicos, todo está tranquilo, tenemos juegos de video, muñecas, finos! | Open Subtitles | يا رفاق الأمر سهل لدينا ألعاب الفيديوا كل شئ على ما يرام |
¿Chicos creen que pueden encargarse de la cadena alimenticia de los traficantes? | Open Subtitles | أعتقد يا رفاق أنكم تستطيعون تسلق هرم تسلسل تجار المخدرات |
Tengo el presentimiento que tenemos que ir por nuestros disfraces de nuevo, chicos. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن نرتدى أزيائنا مرة أخرى يا رفاق |
chicos, la cena está casi lista. Necesito que os cambiéis de sitio. | Open Subtitles | رفاق , حان الوقت تقريباً لتناول الغداء كنت أحتاج لنقل |
Es decir, se necesita mucha fuerza para hacer lo que Uds. hacen, amigos. | Open Subtitles | أعني، أنه يحتاج الكثير من القوة لتفعلوا ما تفعلوه يا رفاق |
¿Podrían ustedes buscar otro zapato que se parezca a este, por favor? | Open Subtitles | هلا تبحثون يا رفاق على حذاء مثل هذا من فضلكم |
Bien, chicas, en verdad creo que deberíamos parar, porque esto en verdad me está asustando. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه يجب علينا التوقف يا رفاق لإن هذا يفزعني حقاً |
No tienen por qué, Muchachos. Lo importante es que solucionamos todos esos cabos sueltos. | Open Subtitles | لا مشكلة يا رفاق ، أهم شيء هو أننا حللنا كل شيء |
Pensaba que sería una buena idea si te quedas por aquí y vigilas a los tíos de la CIA. | Open Subtitles | لذا كنت أفكر إنه سيكون من الجيد، إذا جلست هنا فقط وراقبتي رفاق وكالة المخابرات المركزية. |
Cuando salga, no me voy a poner a hacer mapas para vosotros. | Open Subtitles | لن أتجول حول الحواجز أرسم خرائط من أجلكم يا رفاق |
En fin, gente, un poco de humanidad. Es para descojonarse de risa. | Open Subtitles | تعرفون يا رفاق قليل من الإنسانية مضحك أوه ضحك لعين |
Todos los compañeros de moto de mi papá... estarán allí este año. | Open Subtitles | جميع رفاق ابى القدامى جميعهم هناك سنكون هناك هذا العام |
Oigan. Quizá, me esté metiendo en lo que no me incumbe, pero me caen bien. | Open Subtitles | استمعوا لى ، ربما يتسبب هذا بطردى من مزرعتي ، ولكنى معجب بكم يا رفاق |
Supongo que les puedo dar el negocio, pero tienen que aceptar mis condiciones porque esperan que reduzca gastos. | Open Subtitles | أظن بإمكاني تسليمكم عملنا يا رفاق لكن يجب أن نصل لاتفاق لأنهم يتوقعون مني التخفيض |
Hola, colegas. ¿Cómo os está tratando la gran ciudad? | Open Subtitles | أهلاً يا رفاق كيف أحوال المدينة الكبيرة معكما ؟ |
También... ahora camaradas, sean responsables por la unificación... de nuestro país, porque esto está dentro de nuestro poder militar. | Open Subtitles | .. أيضا والآن يا رفاق , كونوا على قدر المسئولية لتوحيد بلادنا لأن هذا بوسع جيشنا |