Patrulleros a bordo de dos vehículos tipo Hummer de las FDI dirigieron sus armas a un puesto de control de las Fuerzas Armadas del Líbano en Birkat Risha durante 10 minutos y luego partieron hacia el territorio ocupado. | UN | صوّبت سيارتان من طراز " هامّر " تابعتان لدورية كانت تسيرها قوات الدفاع الإسرائيلية رشاشيهما باتجاه نقطة تفتيش تابعة للجيش اللبناني في بركة ريشا لمدة 10 دقائق ثم غادرت باتجاه الأرض المحتلة. |
Entre las posiciones de Tall al-Manara y Birkat Risha, una patrulla del enemigo israelí enfoca dos reflectores hacia la posición Bustan del ejército libanés durante un minuto. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من بين مركزي تل المنارة وبركة ريشا على توجيه ضوئين كاشفين لمدة دقيقة باتجاه مركز البستان التابع للجيش اللبناني. |
Entre Birket Risha y el paso fronterizo de Tarbija | UN | بين بركة ريشا وبوابة طربيخا |
El 24 de diciembre de 2008 a las 17.15 horas, una patrulla del enemigo israelí compuesta por 2 todo terreno tipo Hummer que transitaba del cuartel de Zarit a Birkat Risha orientó durante 5 segundos un foco reflector hacia Tarbija. | UN | - بتاريخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 الساعة 15/17، أقدمت دورية للعدو الإسرائيلي مؤلفة من جيب هامر عدد 2 على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثواني باتجاه طربيخا أثناء انتقالها من ثكنة زرعيت باتجاه بركة ريشا. |
Todo le olía a plumas quemadas durante un año. | Open Subtitles | انه يظل يشم ريشا محترقا طوال السنه |
Jamal Risha es un iraquí que emigró a los Estados Unidos hace dos años. | Open Subtitles | (جمال ريشا) هو مُواطن عراقيّ هاجر للولايات المُتحدة قبل عامين. |
Omar Risha fue detenido por el Departamento de Seguridad Nacional después de aterrizar en el JFK hace una semana. | Open Subtitles | تمّ اعتقال (عمر ريشا) من قبل إدارة الأمن الوطني بعد هبوطه بمطار (كيندي) قبل أسبوع. |
- Eso es confidencial. Pero, deja que le asegure, Omar Risha tendrá una audiencia justa. | Open Subtitles | لكن دعيني أؤكّد لكِ، (عمر ريشا) سيحظى بجلسة استماع عادلة. |
No estamos con el Gobierno, Sr. Risha. Somos amigos de María Martínez. | Open Subtitles | نحن لا نعمل مع الحكومة يا سيّد (ريشا)، نحن أصدقاء (ماريا مارتينيز). |
Tan pronto como empiece a hablar, tendremos los documentos falsificados que enviaste a la ONU llamando a Omar Risha terrorista. | Open Subtitles | وعندما يقع في أيدينا ستكون لدينا الوثيقة المزورة التي أرسلتها إلى (الأمم المتحدة) والتي تفيد بأن (عمر ريشا) إرهابي |
Se erigió un terraplén de tierra dentro del territorio libanés que se extendía desde un punto determinado por las coordenadas (Q:105100-N:129950) hasta un punto determinado por las coordenadas (Q:107000-N:130000), cerca de Birket Beit Risha. | UN | - إقامة ساتر ترابي داخل الأراضي اللبنانية من النقطة ذات الإحداثيات (ق: 105100 - ن: 129950) حتى النقطة ذات الإحداثيات (ق: 107000 - ن: 130000) بالقرب من بركة بيت ريشا. |
- En la misma fecha, entre las 14.50 y las 15.20 horas, una excavadora de las fuerzas del enemigo israelí escoltada por una patrulla realizó excavaciones junto a la alambrada situada frente a la localidad de Yarin (al oeste de Birket Risha). | UN | - في التاريخ نفسه بين الساعة 50/14 والساعة 20/15، قامت حفارة خنادق تابعة لقوات العدو الإسرائيلي بأعمال الحفر على الشريط الحدودي مقابل بلدة يارين (غرب بركة ريشا) بمواكبة دورية للعدو. |
- El mismo día, entre las 11.15 y las 11.30 horas, fuerzas del enemigo israelí dispararon varias ráfagas de ametralladora en territorio palestino ocupado frente a Birket Risha (en las afueras del municipio de Al-Bustan) sin causa aparente. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 15/11 والساعة 30/11، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة حربية داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بركة ريشا (خراج بلدة البستان) دون معرفة الأسباب. |
- El mismo día, a las 20.24 horas, se oyeron disparos de armas ligeras en el territorio palestino ocupado, frente a Birket Risha (en las afueras del municipio de Al-Bustan), hechos por causas que no se conocen. | UN | - بنفس التاريخ الساعة 24/20، داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بركة ريشا (خراج بلدة البستان)، سُمع صوت إطلاق نار من أسلحة خفيفة دون معرفة الأسباب. |
- Entre las 0.40 horas y las 1.30 horas del 14 de julio de 2014, las fuerzas enemigas israelíes dispararon desde las posiciones de Tall al-Manarah y Birkat Risha 25 proyectiles que cayeron en la localidad de Jubb Suwayd, entre Majdal Zun y Mansuri. También dispararon seis bengalas sobre Hayyah y Amiriyah, en el territorio libanés. | UN | - بتاريخ 14 تموز/يوليه 2014 بين الساعة 00:40 والساعة 1:30 أقدمت قوات العدو الإسرائيلي من مراكزها في تل المنارة وبركة ريشا على إطلاق (25) خمس وعشرين قذيفة سقطت في محلة جب سويد بين بلدتـيْ مجدل زون والمنصوري و (6) ست قذائف مضيئة فوق الحنية والعامرية داخل الأراضي اللبنانية. |
Conozco bien el caso del Sr. Risha. | Open Subtitles | -أعرف قضيّة السيّد (ريشا) تماما . |
¿Por qué está intentando meter a Omar Risha en los EE. UU? | Open Subtitles | لمَ تُحاولين إدخال (عمر ريشا) للولايات؟ |
"Según una fuente fiable intocable, Omar Risha tiene vínculos con... " | Open Subtitles | "طبقا إلى مصدر موثوق وفوق مستوى الشبهات، (عمر ريشا) لديه علاقات..." |
He visto plumas. | Open Subtitles | أنا فقط رأيت ريشا. |
- ¿Hueles plumas quemadas? | Open Subtitles | هل تشم ريشا محترقا لا |
¿Hueles las plumas quemadas, Kate? | Open Subtitles | هل تشمين رائحه ريشا محترقا |