También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico. | UN | واقترح أيضا أن توفد اللجنة الخاصة بعثة زائرة إلى بورتو ريكو في إطار العملية التثقيفية. |
Está en Puerto Rico y quiere que vivas con él un tiempo. | Open Subtitles | انه في بورتو ريكو ويريدك أن تذهب للعيش معه لفترة |
Hola, cariño. Te traje algo para que me recuerdes mientras esté en Puerto Rico. | Open Subtitles | مرحبا عزيزي ,لقد جلبت لك شيئا لتتذكرني بينما أنا في بورتو ريكو |
Comprenden la población del Distrito de Columbia, la Samoa Americana, Puerto Rico, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, Guam, las Marianas Septentrionales y las restantes islas de Territorio en Fideicomiso del Pacífico. | UN | وهم يشملون من يعيشون في مقاطعة كولومبيا وفي ساموا اﻷمريكية وبورتو ريكو وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وغوام وماريانا الشمالية والجزر الباقية من اقليم التراست في المحيط الهادئ. |
No voy a dejar juegue este tipo de juegos con Riko. | Open Subtitles | لن أسمح لكَ بالقيام بهذه الألعاب القذرة حول ريكو. |
Concedo ahora la palabra a la representante de España, Sra. Rico. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة إسبانيا، السيدة ريكو. |
156. Edilberto Jiménez fue sacado de su casa el 28 de mayo de 1997 en Llano Rico por los paramilitares y lo habrían asesinado. | UN | 156- ويقال إن أفراد مجموعة شبه عسكرية أخرجوا إيديلبرتو خيمينيس من بيته في 28 أيار/مايو 1997 في يانو ريكو وقتلوه. |
Les habrían acusado de haber cometido el atentado que habría ocurrido esa misma mañana en el municipio de Puerto Rico. | UN | ويزعم أنهم اتهموهما بارتكاب الاعتداء الذي وقع في الصباح ذاته في بلدية بويرتو ريكو. |
Por otra parte, casos muy importantes en materia de derechos humanos han quedado fuera de la competencia de la Unidad, como lo fue el caso de Pueblo Rico. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن بعض حالات حقوق الإنسان الشديدة الأهمية ظلت خارج نطاق ولاية الوحدة، ومنها حالة بويبلو ريكو مثلاً. |
La aprobación de la constitución de Puerto Rico en 1952 no variaba la naturaleza de su relación política colonial con los Estados Unidos de América. | UN | ولم يغير إقرار دستور بورتو ريكو في عام 1952 طبيعة علاقته السياسية الاستعمارية مع الولايات المتحدة الأمريكية. |
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico. | UN | وبدا أن حكومة الولايات المتحدة ليست لها مصلحة في تناول الوضع الاستعماري لبورتو ريكو. |
Por primera vez en muchos años, existía el consenso general en Puerto Rico de que la situación política actual era inaceptable. | UN | ولأول مرة على مدى سنوات عديدة، شهدت بورتو ريكو توافقا عاما في الآراء بشأن عدم مقبولية الوضع السياسي الراهن. |
La Universidad de Stanford tenía contactos también con la Universidad de Puerto Rico para producir esos materiales. | UN | ولدى جامعة ستانفورد عقود أيضا مع جامعة بورتو ريكو لإنتاج مثل هذه المواد. |
El Grupo de Supervisión contó con la asistencia de un consultor financiero: Rico Carisch. | UN | وقدم المساعدة للفريق استشاري مالي هو ريكو كاريش. |
El examen del estatuto de Puerto Rico ha proseguido tanto dentro del territorio como en el Gobierno de los Estados Unidos. | UN | واستمرت مسألة النظر في وضع بويرتو ريكو قائمة داخل بويرتو ريكو، وداخل حكومة الولايات المتحدة. |
:: II Juegos Latinoamericanos Puerto Rico 2010 | UN | :: ألعاب البلدان الأمريكية الثانية، بويرطو ريكو 2010؛ |
Rico, tengo uno de mis presentimientos. | Open Subtitles | ريكو, رفيقى, لقد أنتابتنى واحدة من مشاعرى. |
¿Rico Parra sigue siendo tu compañero y protector? | Open Subtitles | اذن, مازال ريكو بارا هو رفيقك المخلص و حاميك |
Rico, ? y la lista de conductores? | Open Subtitles | ريكو, أين وصلت في تلك القائمة لسائقي القطارات؟ |
Oye, en primer lugar, ¿crees que Riko quiere pasar por todo esto para debutar? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن الصحافة ستولي ريكو كل الإهتمام قبل ظهورها الأول؟ |
Está bien, Daichan y su mujer Reiko, perdieron recientemente su negocio cuando el edificio que tuvo alquilado su restaurante durante las últimas tres generaciones fue vendido. | Open Subtitles | حسناً .. دايجان و زوجته ريكو .. مؤخراً فقدوا |
Escucha, te mando un email con un... informe completo sobre Riku Sato. | Open Subtitles | اسمعي سأرسل لكي ايميل بجموعة معلومات على ريكو ساتو |
Como tu ex mujer Ryoko. | Open Subtitles | زوجتك السابقه ريكو كانت هكذا |
Y Raiko era un guerrero extraordinario pero tenia mal gusto con las mujeres. | Open Subtitles | ريكو كان بطل عظيم لكن ذوقه كان سيئا بالنساء |
Rikku tendría el cristal de Agua, y como ella no miente, Sumi tendría el de Tierra. | TED | إذ سيملك ريكو بلورة الماء، وبما أنها لا تكذب عنه، سيملك سومي بلورة الأرض. |
Ese chico Tony Ricco, jura que Kimmel estaba en el cine. | Open Subtitles | دلك الولد توني ريكو يقسم كيميل كانت في الأفلام |