ويكيبيديا

    "زارت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • visitó
        
    • visitaron
        
    • visitado
        
    • visita
        
    • visited
        
    • visitar
        
    • viajó
        
    • visitas
        
    • visitan
        
    • desplazó
        
    • realizó
        
    • visitaba
        
    • visitara
        
    34. Durante 1993, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) visitó unos 200 centros de detención en toda Bosnia y Herzegovina. UN ٤٣ ـ زارت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية خلال عام ٣٩٩١ نحو ٠٠٢ مركز اعتقال في جميع أرجاء البوسنة والهرسك.
    La Ministra también visitó a los habitantes de esos barrios para transmitirles la ayuda y aliento del Gobierno; UN ومن جهة أخرى، زارت وزيرة حقوق الإنسان سكان تلك الأحياء وقدمت لهم مساعدة الحكومة ومواساتها؛
    El Comité visitó posteriormente otro emplazamiento en Bondoukou, en la zona controlada por el Gobierno, donde observaron el estado de un emplazamiento rehabilitado. UN ثم زارت اللجنة موقعا آخر من هذا القبيل في المنطقة الخاضعة لسيطرة الحكومة ببوندوكور حيث شاهدوا حالة موقع جرى إصلاحه.
    Formó parte de las delegaciones del Comité que visitaron varios países, preparó informes sobre las conclusiones y formuló comentarios y recomendaciones. UN وشارك بهذه الصفة في وفود اللجنة التي زارت عددا من البلدان وأعدت تقارير عن النتائج، وقدم تعليقات وتوصيات.
    Las misiones internacionales que han visitado el Líbano han podido observar el serio empeño del Gobierno en ese sentido. UN إن البعثات الدولية التي زارت لبنان قد لاحظت الطابع الجدي للجهود التي تبذل في هذا الاتجاه.
    En Jiyam, la Comisión visitó una de las escuelas que habían sido gravemente dañadas, una escuela que la UNESCO había ayudado a levantar. UN وفي الخيام، زارت اللجنة إحدى المدارس التي أصيبت بأضرار بالغة جداً، وهي مدرسة كانت منظمة اليونسكو قد ساعدت في بنائها.
    Aparte de Freetown, la misión también visitó Makeni en la Provincia Septentrional y Kenema en la Provincia Oriental. UN وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية.
    Aparte de Freetown, la misión también visitó Makeni en la Provincia Septentrional y Kenema en la Provincia Oriental. UN وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية.
    El Comité visitó un Estado de Asia Central y tres Estados del Cáucaso. UN زارت اللجنة دولة واحدة في وسط آسيا وثلاث دول في القوقاز.
    Del 19 al 26 de mayo, el Consejo realizó una misión en África, que visitó Addis Abeba, Jartum, Juba y Nairobi. UN أوفد مجلس الأمن خلال الفترة من 19 إلى 26 بعثة إلى أفريقيا زارت أديس أبابا والخرطوم وجوبا ونيروبي.
    Una misión de la División del Programa de Desarrollo de la Capacidad de Gestión visitó Sudáfrica y evaluó la situación del sector público. UN وقد زارت بعثة من شعبة برنامج التنمية اﻹدارية جنوب افريقيا وقيمت حالة القطاع العام.
    El segundo día la misión visitó Kubatly, Fizuli y Agdam. UN وفي اليوم التالي، زارت البعثة كوبتلي وفيضولي واغدام.
    3. Los días 16 y 17 de abril, la misión especial visitó Mazar-i-Sharif, donde fue recibida por miles de personas. UN ٣ - وفي يومي ٦١ و ٧١ نيسان/ابريل زارت البعثة الخاصة مزار شريف حيث حياها آلاف اﻷشخاص.
    El Comité Especial también visitó Rafah, cerca de la frontera con la Faja de Gaza, donde tuvo oportunidad de escuchar a testigos que habían llegado recientemente de la Faja de Gaza. UN كما زارت اللجنة الخاصة رفح، الواقعة على حدود قطاع غزة، حيث تسنى لها الاستماع إلى شهود وصلوا لتوهم من قطاع غزة.
    La Misión del Consejo de Seguridad que visitó Mozambique hace dos meses dejó constancia de su desaliento ante los retrasos y el estado del programa en general. UN لقد أبلغت بعثة مجلس اﻷمن التي زارت موزامبيق منذ قرابة شهرين عن جزعها حيال التأخيرات في البرنامج، وحالته العامة.
    visitó China por invitación de la Federación Panchina de Mujeres UN زارت الصين بناء على دعوة من اتحاد المرأة لعموم الصين
    Acompañada por el Sr. Procurador de los Derechos Humanos, la experta visitó la escuela y la alcaldía, después de recorrer la población. UN زارت الخبيرة، برفقة المدعي العام لحقوق اﻹنسان، المدرسة والبلدية بعد أن تجولت في القرية.
    Acompañada por el Sr. Jorge Roche, delegado del Procurador de los Derechos Humanos, la experta visitó los siguientes lugares: Cabá UN زارت الخبيرة، برفقة السيد خورخي روش، مندوب المدعي العام لحقوق اﻹنسان، اﻷماكن التالية:
    En dichas tareas participaron durante ese día tres equipos de la UNMOVIC que visitaron dos emplazamientos, participando en las tareas 41 inspectores. UN وشاركت في مهام التفتيش لهذا اليوم ثلاث فرق من لجنة الأنموفيك زارت فيها موقعين، واشترك فيها تسعة وأربعون مفتشا.
    El Comité ha visitado y excavado más de 290 sitios de sepultura. UN وقد زارت اللجنة أكثر من 290 موقع دفن وقامت بفتحها.
    La fábrica había sido visitada recientemente por varios dignatarios que se encontraba de visita en el Sudán: UN لقد زار المصنع خلال الفترة اﻷخيرة عدد من كبار الشخصيات التي زارت السودان ونذكر منهم:
    In Alexandria, the Special Rapporteur visited another shelter run by an NGO, which provides accommodation to street children. UN وفي الإسكندرية، زارت المقررة الخاصة داراً أخرى تديرها منظمة غير حكومية توفّر المأوى لأطفال الشوارع.
    El CICR consiguió visitar las instalaciones penitenciarias y ver al General Jan. UN وتستطيع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية زيارة مرافق السجن. وقد زارت الجنرال اسماعيل خان.
    Además, la misión viajó a Tindouf, donde se reunió con los dirigentes del Frente POLISARIO. UN وعلاوة على ذلك زارت البعثة تندوف حيث اجتمعت بقادة جبهة البوليساريو.
    La experta ha visitado Angola, Rwanda, Camboya y el Líbano, y están previstas otras visitas para los próximos meses. UN فقد زارت الخبيرة أنغولا ورواندا وكمبوديا ولبنان، ومن المقرر إجراء زيارات أخرى خلال اﻷشهر المقبلة.
    Aunque antes del embargo no se había registrado en el Iraq ningún caso de esta avitaminosis, desde entonces los equipos internacionales que visitan el país han registrado múltiples casos de nictalopía y xeroftalmia en las gobernaciones de Basora y Bagdad. UN ولم تسجل اية حالة لنقص هذا الفيتامين في العراق قبل الحصار، إلا أنه تم تسجيل حالات عديدة لﻹصابة بالعشو الليلي وجفاف قرنية العين في محافظات البصرة وبغداد من قبل الفرق الدولية التي زارت القطر.
    También se desplazó a la parte oriental del país, donde visitó un campamento de refugiados sudaneses y se reunió con autoridades locales y dirigentes tradicionales. UN كما توجهت الممثلة الخاصة إلى شرق البلاد حيث زارت مخيماً للاجئين السودانيين والتقت بالهيئات المحلية والزعماء التقليديين.
    Después de que mi abuelo muriera visitaba a psíquicos esperando poder hablar con él una última vez. Open Subtitles بعد وفاة جدي، زارت الوسطاء، أملا في التحدث معه للمرة الأخيرة.
    Digo, es más que probable, que visitara a su abuela, viera la foto en el álbum, y la imagen quedara almacenada en su subconsciente. Open Subtitles لا يعني ذلك ، أنّه نفس الرجل أعني ، من المحتمل ، أنّها زارت جدّتها و قامت بـرؤية الصّورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد