ويكيبيديا

    "سأحاول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Intentaré
        
    • Trataré
        
    • Voy a intentar
        
    • Voy a tratar
        
    • intentaría
        
    • tratar de
        
    • Voy a intentarlo
        
    • intentando
        
    • procuraré
        
    Lo Intentaré, pero no sé por qué cree que recuperaré su dinero. Open Subtitles سأحاول , لكن أنا لا اعرف لماذا تريد استعادة أموالك
    Prometo que cuidaré de ella, papá. O por lo menos, lo Intentaré. Open Subtitles أعدك بأنني سأعتني بها، أبي أو سأحاول على أية حال
    No te preocupes aldeano, Trataré de no durar más de 30 minutos Open Subtitles لا تقلق سمولفيل سأحاول ألا أتأخر لأكثر من نصف ساعة
    De acuerdo, Trataré de descubrir qué tipo de arma utilizó nuestro agresor. Open Subtitles حسناً، سأحاول أن أجد ما نوع السلاح الذي إستخدمه مهاجمنا
    Es un poco confuso pero Voy a intentar explicarlo en términos sencillos. TED نحتاج الى وقت حتى نفصلها، ولكن سأحاول شرحها بطريقة مبسطة.
    Voy a tratar de ponerlo en perspectiva con algo que resulte familiar. Open Subtitles لكن سأحاول أن أضعها في منظور مفهوم مستخدماً شيئاً مألوفاً
    Intentaré llevar esta nave, tan lejos de la Tierra como sea posible. Open Subtitles سأحاول الطيران بهذه المركبة بقدر ما أستطيع بعيداً عن الأرض
    Si no se mueven, perfecto si se levantan, Intentaré atraerlos hasta el vagón Open Subtitles إذا بقوا على حالتهم ممتاز إذا نهضوا سأحاول جذبهم إلى العربة
    Ve y entrevista a los miembros del jurado... e Intentaré averiguar cómo... una cámara de vigilancia puede mentir. Open Subtitles إذهبي و قابلي هيئة المحلفين و أنا سأحاول معرفت كيف أمكن كاميرا المراقبة أن تكذب
    Siento como que se me están acabando las formas de explicarte esto... pero una vez más, lo Intentaré. Open Subtitles أشعر وكأنني قد نفذت مني جميع الطرق حتّى أفسّر لك هذا ولكن سأحاول مرة أخرى
    Vale, mi socia empresarial podría explicar esto mejor que yo, pero lo Intentaré. Open Subtitles حسناً، شريكتي في العمل تستطيع شرح هذا أفضل مني، لكن سأحاول.
    Intenten mantener la construcción de la cubierta, caballeros, y yo Intentaré arreglar las cañerías. Open Subtitles فقط استمروا بإصلاح ظهر السفينة يا سادة و أنا سأحاول إصلاح هذا
    Tan pronto como este a una distancia segura, Trataré de textear y llamar. Open Subtitles وعندما أطمئن وأكون بمكان آمن سأحاول بإرسال رسالة أو الاتّصال بالشرطة.
    Es muy precisa y Trataré de contestar con la misma precisión y lo voy a hacer con un monosílabo. Sí. UN دعني أرد على السؤال اﻷول، وهو سؤال محدد جدا سأحاول الرد عليه بطريقة محددة على نحو مماثل، بكلمة من مقطع واحد: نعم.
    En segundo lugar, Trataré de hacer una breve descripción de la Comisión y de explicar sus características. UN وثانيا، سأحاول أن أسرد وصفا للجنة الانتخابية المستقلة وسماتها.
    En tercer lugar, suministraré un informe actualizado de la situación y, por último, en cuarto lugar, Trataré de hacer un pronóstico. UN وفي المرحلة الثالثة سأقدم تقريرا حديثا عن الحالة، ورابعا، سأحاول التنبؤ بما سيحدث.
    Trataré de aprovechar bien el tiempo que hoy se nos concede para hablar de este problema presentando las siguientes recomendaciones. UN ولذلك سأحاول أن أستخدم الوقت المتاح لنا اليوم للكلام عن مشكلة الاتجار وذلك بتقديم التوصيات التالية.
    Vale. Lo que Voy a intentar hacer ahora es elevar al cuadrado de cabeza un número de 5 dígitos, por eso necesitamos una calculadora de 10 dígitos. TED حسناً، الذي سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بالتربيع في رأسي رقم من خمس خانات، والذي يحتاج إلى آلة حاسبة من 10 خانات.
    No te puedo prometer mucho, pero Voy a tratar de ser agradable. Open Subtitles ،لا يُمكنني أن أعدكِ بالمزيد .لكنني سأحاول أنّ أكون لطيفاً
    Si alguien me hiciera una fiesta con champagne y pasteles de cangrejo para celebrar mi trabajo, creo que intentaría pasarme. Open Subtitles أذآ أحدهم عمل لي حفلا مع الشمبانيا وكل شيء للأحتفال بعملي, أعتقد أ،ي سأحاول أن أتوقف لديهم
    - Voy a intentarlo. - Es un camino largo y nada fácil. Open Subtitles سأحاول إته لطريق طويل, إنها ليست رحلة سهلة
    He estado intentando escribirles de vez en cuando para hacerles saber qué ha ocurrido conmigo, en caso de que muera y no regrese. Open Subtitles سأحاول أن أكتب لكِ بين فترة وأخرى لأعلمكِ بما يحدث إلي وفي حال مت أو لم أعد
    No obstante, procuraré facilitar las deliberaciones celebrando consultas con cada delegación. UN إلا أنني سأحاول تيسير المداولات بعقد مشاورات مع كل وفد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد