Está bien, Henry, Volveré a mi auto. Voy a llamar al juez. | Open Subtitles | حسن ، هنري ، سأعود إلى سيارتي ، وأتصل بالقاضي |
Bien, no puedo confiar en ti. Volveré a Nueva York yo solo. | Open Subtitles | جيد ، أنا لا اثق فيك سأعود إلى نيويورك لوحدي |
Voy a volver a la estación de policía. Duerme un poco y date una ducha. | Open Subtitles | سأعود إلى القسم وأنت خذ حمام وبعض الراحة |
No, Me voy a mi casa. Supongo que no es para hacer las maletas. | Open Subtitles | ــ كلا، سأعود إلى منزلي ــ أعتقد أن السبب ليس لتوضيب أغراضك |
regresaré a esta fecha, al ahora, y quiero mostrarles dónde está la Voyager 1. | TED | سأعود إلى اليوم، الآن، وأنا أريد أن أريكم أين هو فوياجر 1. |
Y después Volveré a hacer las maletas y Vuelvo a casa, ¿te quieres venir? | Open Subtitles | ثم سأعود إلى هنا وأحزم أغراضي وأعود إلى المنزل. -هل تود المجئ؟ |
Voy a regresar a la casa antes de que me pierda "Los Héroes de Hogan". | Open Subtitles | سأعود إلى البيت قبل أن يفوتني أبطال هوجان. |
Mientras tanto iré a mi garaje a investigar cuán rápido sucederá. Gracias. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، سأعود إلى مرآبي وأبحث عن سرعة ذلك |
¿Regreso a Mogadíscio, con mi marido... después de 10 años... para implorarle que me acepte nuevamente? | Open Subtitles | سأعود إلى مقديشيو لأظهر لزوجى بعد عشر سنوات ، خاوية الوفاض أرجوه أن يعيدنى إليه |
Supongo que Volveré a la licorería a rogar que me devuelvan el trabajo. | Open Subtitles | أعتقد اني سأعود إلى متجر الكحول و استجديه ليعيدني إلى عملي |
Volveré a mi tren super guay, en el que llevamos libertad allá donde vamos. | Open Subtitles | , أنا سأعود إلى قطاري الرائع حيث نجلب الحرية إلى أينما نذهب |
Contando con su comprensión, Volveré a este punto particular que ha planteado usted de si la Conferencia puede suspender o no la sesión plenaria del jueves. | UN | وبموافقتكم، سأعود إلى هذه النقطة الخاصة التي أثرتموها حول إمكانية ألا يعقد مؤتمر نزع السلاح الجلسات العامة يوم الخميس. |
Así que Voy a volver a Palo Alto y retomar mi rumbo, ya sabes, convertirme en doctora... | Open Subtitles | إذا ، سأعود إلى بالو ألتــو إذا ، سأعود إلى بالو ألتــو سأعود إلى الطريق الصحيح كما تعرف ، أصبح طبيبــة |
Voy a volver a casa e intentaré recordar lo que usó. | Open Subtitles | أنا سأعود إلى المنزل و أحاول أن أتذكر ماذا استعمَلَتْ |
¡Me voy a casa! Quiero ver a mi madre. | Open Subtitles | سأعود إلى موطني أنا بحاجة لأمي وهي بحاجة لى |
Imposible, salgo esta noche para París, y mañana Me voy a Londres | Open Subtitles | هذا صعب, يجب أن أغادر الليلة سأعود إلى باريس وغداً سأسافر إلى لندن |
Haré lo que quieras. regresaré a la escuela y tomaré todos los exámenes. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء ، سأعود إلى الثانوية وأقدم الفحوصات مرة أخرى |
Esta noche, regresaré a Jerusalén, capital eterna del pueblo judío, para unirme a él en la celebración de Rosh Hashanah, el Año Nuevo judío. | UN | مساء اليوم، سأعود إلى القدس، العاصمة الأبدية للشعب اليهودي، لكي أنضم إليه في الاحتفال بالسنة اليهودية الجديدة. |
Eso del amor se acabó. Vuelvo a los grandes amantes. | Open Subtitles | إكتفيت من الحب العظيم، سأعود إلى العشّاق العظماء |
- Voy a regresar a Londres. - No podemos seguir así. | Open Subtitles | سأعود إلى لندن نحن لا نستطيع الإستمرار هكذا |
Desde aquí, Regresaré al Reino Unido y luego iré a Auschwitz, el jueves. | UN | ومن هنا، سأعود إلى المملكة المتحدة وانتقل إلى أوشويتز يوم الخميس. ويوم الخميس، سأنضم إلى الناجين. |
regreso a mi tierra natal a encargarme de la enseñanza. | Open Subtitles | سأعود إلى مسقط رأسي لأترأس العملية التعليمية هناك |
No, creo que Voy a volver al sitio raro y estéril al que llamo hogar. | Open Subtitles | ألان ، اظن انني سأعود إلى ذلك المكان الغريب ،العقيم الذي ادعوه بالمنزل |
Ustedes quédense con las termitas. Yo volveré al auto. Olvídense de esto. | Open Subtitles | تسكعا مع النمل الأبيض، سأعود إلى السيارة، إنسوا هذا، أنا ذاهب. |
Y para hacerlo, si fuese él... volvería a la mano que me dio de comer primero. | Open Subtitles | وليفعلهذا،إنكنتفيمكانه.. سأعود إلى اليد الأولى .. التي أطعمتني. |
¿Entonces por qué no la metes tú en la cama y yo vuelvo al laboratorio y termino mi trabajo? | Open Subtitles | إذاَ لما لا تضعها أنت في السرير وأنا سأعود إلى المختبر لإنهاء عملي. |
Voy de vuelta a la nave espacial. | Open Subtitles | حسناً, سأعود إلى المركبة الفضائية |
Yo Regresaré al camión para esperar a la Guardia Nacional. Llegarán pronto. | Open Subtitles | وأنا سأعود إلى الشاحنة وأنتظر الحرس الوطني, سيصلوا هُناك قريباً |
En su debido momento, remitiré a los miembros mis propuestas sobre la mejor manera de examinar las recomendaciones que figuran en el informe y las del Secretario General de una manera pragmática, flexible y orientada a los resultados. | UN | وفي الوقت المناسب، سأعود إلى الأعضاء حاملة مقترحات بشأن أفضل طريقة للنظر في التوصيات الواردة في التقرير وتوصيات الأمين العام بشكل عملي ومرن وموجه نحو تحقيق النتائج. |