ويكيبيديا

    "سؤالك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pregunta
        
    • preguntar
        
    • preguntarte
        
    • preguntarle
        
    • preguntas
        
    • pedirte
        
    • preguntando
        
    • preguntes
        
    • preguntártelo
        
    • pregunto
        
    • pedirle
        
    • pregunte
        
    • preguntaste
        
    • preguntado
        
    Si puedo, Helen, quisiera responder a esa pregunta con otra respuesta graciosa. Open Subtitles ..هيلين، أود الرد على سؤالك بملاحظة نقرتك الأخرى لحد الآن
    Si la pregunta es específicamente por qué estoy aquí parado es porque cambié esa lámpara por una de bronceado. Open Subtitles بالنسبة إلى سؤالك عن سبب وقوفي هنا تحديداً لأنني استبدلت هذا المصباح الكهربائي بمصباح خاص للتسمير
    Así que en respuesta a tu anterior pregunta, deberías haberme dado una plaza aquí. Open Subtitles لذا رداً على سؤالك السابق كان يجب عليك ان تمنحني مقعداً هنا
    ¿Cuál es el punto de preguntar como hemos llegado hasta aquí y hacia dónde vamos, si Einstein y sus amigos nos han dejado en ridículo ya... Open Subtitles ما المقصد من سؤالك,كيف وصلنا الى هنا والى أين نحن ذاهبون أذا كان اينشتاين وتجمهرك قد ساعدونا أن نكون مستعدين لأي شيء
    Estaríamos juntos todo el tiempo, y podría preguntarte cosas sobre ser un súper soldado en el momento en que van ocurriéndome. Open Subtitles علينا أن نكون كل الوقت مع بعض، عندها أستطيع سؤالك حول كيف أصبح جنديا جلدا وأنت تعلمني ذلك.
    Quería preguntarle sobre ayer porque es el único que pudo ver algo. Open Subtitles أردت سؤالك عن شيء لأنك الوحيد الذي ربما لاحظ شيء
    Formularte estas preguntas más profundas abre nuevos modos de estar en el mundo. Open Subtitles سؤالك لنفسك هذه الأسئلة العميقة يفتح مجالات جديدة للوجود في العالم.
    Su pregunta depende del entendimiento, de lo que usted espera lograr aquí. Open Subtitles سؤالك يعتمد على فهم ما تأملون إحرازه بالقدوم إلى هنا
    ¿Por qué te enojas cuando todo lo que hice fue responder a tu pregunta? Open Subtitles هل تغضب بينما كل ما فعلته هو انى جاوبت على سؤالك ؟
    Para responderte a la pregunta anterior, esto es lo que estamos celebrando. Open Subtitles كي اجب على سؤالك السابق هذا ما كنا نحتفل به
    Voy a contestar esa pregunta mostrándote una foto de Instagram de mí sobre los hombros de un hombre gay muy atractivo. Open Subtitles سوف اجيب على سؤالك بواسطة اطلاعك على صورة انستغرام لي وانا راكب خلف رجل . شاذ جذاب جداً
    Quieres que responda a tu pregunta, pero no quieres responder la mía. Open Subtitles تريدني أن أجيب على سؤالك ولكنك لم تجيب على سؤالي.
    Pero respondiendo a tu pregunta, estamos llenando, y las críticas han sido buenas. Open Subtitles ,ولكن للإجابة على سؤالك لقد حزمنا الاغراض والمراجعات كانت نوعاً ما
    Con respecto a la cuestión del aeropuerto, para responder a su pregunta, ésa es de hecho una de las cuestiones que hemos señalado para que se siga examinando. UN ردا على سؤالك فيما يتعلق بقضية المطار، فإن هذه في حقيقة اﻷمر قضية خصصناها للمزيد من النظر.
    Creo que ella trata de preguntar, es que hizo para tener condena de muerte. Open Subtitles أظنّ أنّ ما تريد سؤالك إياه هو: ماذا فعلتَ كي تحكم بالإعدام؟
    Hay algo que he estado temiendo preguntar, pero necesito saberlo. De acuerdo. Open Subtitles , ثمّة شيء خشيت سؤالك إيّاه لكنّي أحتاج أن أعلم
    Había algo que quería preguntar. ¿Qué era? Open Subtitles كان هناك شئ اريد سؤالك عنه, ماهو ياترى ؟
    No, sólo quería preguntarte si sabes, o si trabajas para cualquier persona, quien... Open Subtitles لا، أود فقط سؤالك إن كنت تعلمين أو إن تعملين لشخص
    ¿Puedo preguntarte algo? ¿Alguna vez te preguntas por qué la gente debería fiarse de nosotros para decidir las cuestiones más importantes de sus vidas? Open Subtitles أيمكنني سؤالك عن شيء ما؟ هل تسائلتِ من قبل، لمَ يثق بنا الناس لنقرر عنهم وحسب؟ أهم قرارات في حياتهم
    ¿Debería preguntarte cómo te ha ido el día, como una buena esposa? Open Subtitles هل علي سؤالك , كيف كان يومك ؟ كالزوجة المطيعة؟
    Quisiera preguntarle muchas cosas acerca de los EE.UU. Open Subtitles يوجد الكثير من الأشياء التي أود سؤالك إياها عن الولايات المتحدة.
    Solo tengo que hacerle unas cuantas preguntas sobre el accidente, ¿le parece bien? Open Subtitles فقط أنا بحاجة الى سؤالك بضعة أسئلة حول الحادثة طيب ؟
    ¿No sería de mala educación pedirte que tocaras una pieza de piano, verdad? Open Subtitles هل سيكون غير لائق مني سؤالك بعزف البيانو لنا الليله؟ مستحيل
    Y para que no sigas preguntando, están comprometidos. Open Subtitles ولمساعدتك في سؤالك القادم , انهم مخطوبان
    Esto lleva al segundo fenómeno que llamo el enfoque de "no preguntes, no digas" sobre las causas de los problemas de salud. TED ذلك يقود إلى ظاهرة ثانية والتي أسميها منهجية “إن لم يتم سؤالك فلا تخبر” إلى مسائل المنبع في العناية بالصحة
    - No solo... preguntó si tenías algo que exponer, así que pensé en preguntártelo. Open Subtitles لقد كانت فقط تتسائل إذا كنت تملك أي شيء تريد عرضه، لذلك ظننت أنه وجب علي سؤالك.
    Con esto en mente le pregunto otra vez si su testimonio fue la verdad toda la verdad y nada más que la verdad. Open Subtitles بمعرفتك لهذا الواقع ، فاٍننى أكرر سؤالك هل الشهادة التى أدليتى بها هى الحقيقة و كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة ؟
    Tengo que pedirle algo como capitán del Club de Atletismo. Open Subtitles لدي شيء اود سؤالك عنه كقائد للفرق الرياضية
    Si no les moleta que pregunte ¿dónde estaba el Intersect durante todo esto? Open Subtitles إدا كنت لا تمانعون سؤالك أين كان التداخل أثناء هدا الوقت
    Recuerdas en el camión, me preguntaste qué quiero. Open Subtitles تذكر سؤالك لي في الشاحنة سألتني مالذي أريده؟
    Si me hubieran preguntado si podríamos ser realmente capaces de revivir una especie extinta, hubiera dicho, una ilusión. TED لو كان سؤالك : هل سيكون بإمكاننا .. أن نعيد فصيلة منقرضة الى الحياة، لكنت قلت أنها أحلام وهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد