ويكيبيديا

    "سالفا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Salva
        
    Discurso del Sr. Salva Kiir, Presidente de la República de Sudán del Sur UN خطاب السيد سالفا كير، رئيس جمهورية جنوب السودان
    El Sr. Salva Kiir, Presidente de la República de Sudán del Sur, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد سالفا كير، رئيس جمهورية جنوب السودان، إلى قاعة الجمعية العامة
    Ello se hace eco de las palabras del Presidente Salva Kiir, quien ayer formuló declaraciones similares. UN وكان ذلك ترديدا لما قاله الرئيس سالفا كير، الذي أطلق ادعاءات مشابهة أمس.
    Informó también al Consejo sobre la reunión que sostuvo con el Presidente de Sudán del Sur, Sr. Salva Kiir. UN كما أبلغت المجلس بلقائها مع رئيس جنوب السودان، سالفا كير.
    El representante de Sudán del Sur informó de los progresos realizados en el programa político de 100 días anunciado por el Presidente Salva Kiir después de la independencia. UN وأفاد ممثل جنوب السودان بحدوث تقدم في برنامج المائة يوم السياسي الذي أعلنه الرئيس سالفا كير عقب الاستقلال.
    No obstante, me ha tranquilizado enormemente el rápido nombramiento del sucesor del Dr. Garang, Comandante Salva Kiir, como jefe del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés y su posterior investidura como Primer Vicepresidente del Sudán. UN ومع ذلك، طمأنتني إلى حد بعيد، منذ ذلك التاريخ، السرعة التي عينت بها الحركة الشعبية لتحرير السودان خلف الدكتور غارانغ القائد سالفا كير، رئيسا للحركة، وتنصيبه بعد ذلك نائبا أول لرئيس جمهورية السودان.
    Están en marcha negociaciones entre el Primer Vicepresidente Salva Kiir y los líderes de otros grupos armados en torno a la participación de éstos en los gobiernos de los estados meridionales. UN وتتواصل المفاوضات بين النائب الأول للرئيس سالفا كير وزعماء الجماعات المسلحة الأخرى بشأن مشاركتهم في حكومات الولاية الجنوبية.
    El 3 de junio, la misión del Consejo de Seguridad se reunió en Juba con el Primer Vicepresidente, Sr. Salva Kiir Mayardit. UN 40 - في 3 حزيران/يونيه، التقت بعثة مجلس الأمن كير مايارديت، النائب الأول للرئيس سالفا في جوبا.
    Este fin de semana observamos la materialización de ese sueño cuando el pueblo celebró en Juba la declaración oficial de la independencia y el Presidente Salva Kiir prestó juramento al asumir sus funciones. UN وفي نهاية هذا الأسبوع، رأينا الحلم يتحقق، فأخذ الناس في جوبا يحتفلون عندما أُعلن الاستقلال رسمياً وأقسم الرئيس سالفا كير اليمين الدستورية.
    Está coordinado por la Fundación Salva Vita. UN وتقوم مؤسسة سالفا فيتا بتنسيقه.
    A este respecto, el Consejo acoge con beneplácito el compromiso expresado por el Presidente Salva Kiir de entablar conversaciones sin condiciones y espera con interés que el Dr. Riek Machar y otras partes interesadas hagan lo mismo. UN وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بالالتزام الذي أعرب عنه الرئيس سالفا كير بالمشاركة في المحادثات دون شروط، ويتطلع إلى قيام الدكتور ريك ماشار والجهات المعنية الأخرى بنفس الشيء.
    Fundación Salva Vita, en cooperación con el Ministerio de Bienestar Social: apoyo a la creación de empleo para personas con deficiencia mental (Hungría). UN 14 - مؤسسة سالفا فيشا، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية: العمالة المدعومة في هنغاريا للمرضى عقليا (هنغاريا).
    El Comandante en Jefe del SPLA y el Vicepresidente primero, Salva Kiir, se dirigió por escrito a esos " otros grupos armados " en abril de 2006 pidiéndoles que dejaran de reclutar a niños. UN وكتب القائد الأعلى للجيش الشعبي لتحرير السودان، والنائب الأول للرئيس سالفا كير، إلى هذه الجماعات المسلحة الأخرى في نسيان/أبريل 2006 يطلب منها وقف تجنيد الأطفال.
    El Presidente Kabila y el Primer Vicepresidente del Sudán, Salva Kiir Mayardit, se vieron alentados por los contactos directos entablados en Uganda entre el líder de la delegación del LRA y los funcionarios de alto nivel del Gobierno de Uganda, y convinieron en dar al Sr. Kony una última oportunidad para firmar el acuerdo. UN وسُر الرئيس كابيلا والنائب الأول لرئيس السودان سالفا كير مايارديت للقاء المباشر الذي جرى في أوغندا بين زعيم وفد جيش الرب للمقاومة ومسؤولين رفيعي المستوى في حكومة أوغندا ووافقا على منح السيد كوني فرصة أخيرة لتوقيع الاتفاق.
    El Presidente del Gobierno del Sudán Meridional, Salva Kiir, emitió una declaración el 3 de marzo en la que instaba a cooperar con la comunidad internacional pero hacía también un llamamiento para que la población prestara su apoyo al Presidente al-Bashir. UN وقام سالفا كير، رئيس حكومة جنوب السودان، بإصدار بيان في 3 آذار/مارس دعا فيه إلى التعاون مع المجتمع الدولي وناشد فيه أيضا تقديم دعم شعبي لرئيس الجمهورية.
    A continuación, informaron a la Asamblea sobre la aplicación del Acuerdo de Paz general el Excmo. Sr. Omar Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán, el Excmo. Sr. Salva Kiir Mayardit, Primer Vicepresidente del Sudán y el Excmo. Sr. Thabo Mbeki, Presidente del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana Encargado de la Aplicación. UN ومن ثم قام كل من صاحب السعادة عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان، وصاحب السعادة سالفا كير مايارديت، النائب الأول لرئيس السودان، وصاحب السعادة تابو إمبيكي، رئيس الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ بإحاطة الجمعية علما بما تم تنفيذه من اتفاق السلام الشامل.
    67. En una reunión que tuvo con el Relator Especial en Nairobi el 2 de agosto de 1994, el comandante Salva Kiir declaró que el SPLA-Torit aceptaba, y respetaba en la práctica, la disposición de la Convención sobre los Derechos del Niño en que se exige a los Estados partes que desistan de reclutar a toda persona que no haya cumplido los 15 años. UN ٦٧ - وفي لقاء مع المقرر الخاص في نيروبي يوم ٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، قال القائد سالفا كيير إن جيش تحرير شعب السودان/جناح توريت ملتزم بأحكام اتفاقية حقوق الطفل، وأنه في الواقع يحترم هذه اﻷحكام التي تستلزم أن تمتنع الدول اﻷطراف عن تجنيد أي شخص لم يبلغ الخامسة عشرة من عمره.
    La delegación del Gobierno del Sudán estuvo encabezada por el Excmo. Sr. Mustafa Osman Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores, en tanto que la delegación del Movimiento y el Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés estuvo encabezada por el Comandante Salva Kiir Mayardit, Presidente Adjunto del Movimiento y Jefe de Estado Mayor del Ejército de Liberación. UN ٣ - ورأس وفد حكومة السودان الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل، وزير الخارجية، ورأس وفد الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان الكوماندور سالفا كير مايرديت، نائب رئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان، ورئيس أركان الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    Reiterando sus expresiones de pésame y condolencias por la muerte del Primer Vicepresidente, Dr. John Garang de Mabior, ocurrida el 30 de julio de 2005, y encomiando al Gobierno del Sudán y al Vicepresidente Salva Kiir Mayardit por sus continuas gestiones encaminadas a consolidar la paz en el Sudán, UN وإذ يكرر الإعراب عن مواساته وتعازيه لوفاة النائب الأول للرئيس الدكتور جون قرنق دمبيور في 30 تموز/يوليه 2005؛ وإذ يثني على حكومة السودان ونائب الرئيس سالفا كير مايارديت للجهود المستمرة من أجل توطيد دعائم السلام في السودان،
    Reiterando sus expresiones de pésame y condolencias por la muerte del Primer Vicepresidente, Dr. John Garang de Mabior, ocurrida el 30 de julio de 2005, y encomiando al Gobierno del Sudán y al Vicepresidente Salva Kiir Mayardit por sus continuas gestiones encaminadas a consolidar la paz en el Sudán, UN وإذ يكرر الإعراب عن مواساته وتعازيه لوفاة النائب الأول للرئيس الدكتور جون قرنق دمبيور في 30 تموز/يوليه 2005؛ وإذ يثني على حكومة السودان ونائب الرئيس سالفا كير مايارديت للجهود المستمرة من أجل توطيد دعائم السلام في السودان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد