Posteriormente fue condenado por la sala de delitos contra la seguridad del Estado del Tribunal Popular Provincial de Santiago de Cuba a 10 años de prisión; | UN | ثم حكمت عليه شعبة الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة التابعة للمحكمة الشعبية بدائرة سانتياغو في كوبا بالسجن لمدة ١٠ سنوات؛ |
Nos parece importante el establecimiento del nuevo sistema de asistencia técnica con un equipo de apoyo a los países, con base en Santiago de Chile, y con la participación de 12 asesores. | UN | وننوه بأهمية إنشاء النظام الجديد لتقديم المساعدة التقنية للبلدان، وهو نظام يتخذ من سانتياغو دي شيلي مقرا له، ويقوم على وجود فريق للدعم مكون من ١٢ مستشارا. |
Posteriormente fue condenado por la sala de delitos contra la seguridad del Estado del Tribunal Popular Provincial de Santiago de Cuba a ocho años de prisión. | UN | ثم حكمت عليه شعبة الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة التابعة للمحكمة الشعبية بدائرة سانتياغو في كوبا بالسجن لمدة ١٠ سنوات؛ |
NOTAS SOBRE LA REUNION TECNICA DE TUNEZ Y EL SEMINARIO de Santiago | UN | مذكرة عن حلقة التدارس في تونس وحلقة العمل في سانتياغو |
En su Declaración de Santiago, la Conferencia creó una secretaría pro-tempore para llevar a cabo las actividades complementarias y dar continuidad a los resultados de la Conferencia. | UN | وأصدر المؤتمر إعلان سانتياغو الذي أنشأ به أمانة مؤقتة لمتابعة نتائج المؤتمر والمضي بها قدما. |
21ª reunión de la Junta de Directores de la CEPAL, Santiago de Chile. | UN | الاجتماع الحادي والعشرون لمجلس مديري اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتياغو دي شيلي. |
Sra. Miriam Santiago de Crespi, Puertorriqueños pro Estadidad, Inc. | UN | السيدة ميريام سانتياغو دي كريسبي، المؤيدون لقيام الدولة في بورتوريكو |
Universidad Católica Santiago de Guayaquil | UN | الجامعة الكاثوليكية سانتياغو في غواياكيل |
Quinta Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores, Santiago de Chile, 1959. | UN | الاجتماع الاستشاري الخاص لوزراء الخارجية، في سانتياغو ده شيلي، ١٩٥٩. |
Consulta regional de juristas, convocada por el Banco Mundial, Santiago de Chile, 1963. | UN | الاجتماع الاستشاري اﻹقليمي لعلماء القانون الذي دعا إليه البنك الدولي في سانتياغو ده شيلي، ١٩٦٣. |
El Gobierno de la oradora se propone también participar activamente en las reuniones regionales preparatorias que se celebrarán en Santiago de Chile. | UN | وأضافت أن حكومتها تعتزم أيضاً المشاركة على نحوٍ نشطٍ في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية التي ستُعقد في سانتياغو. |
Beca Banco Interamericano de Desarrollo (BID). Departamento de Ingeniería Industrial, Santiago de Chile, Chile. | UN | منحة دراسية من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، إدارة الهندسة الصناعية، سانتياغو دي شيلي، شيلي. |
Los alcaldes de Santiago (Chile), de Ibagué (Colombia) y de Limbe (Camerún) celebraron reuniones complementarias. | UN | وعقد عُمد سانتياغو بشيلي وإيباغه بكولومبيا وليمبي بالكاميرون اجتماعات متابعة جميعهم. |
DECLARACION de Santiago SOBRE MEDIDAS DE FOMENTO DE | UN | إعلان سانتياغو المتعلق بتدابير بناء الثقة وبناء اﻷمن |
Las conclusiones y recomendaciones técnicas del Seminario de Santiago facilitarán el debate sobre esta última cuestión. | UN | وسوف تُيسﱢر الاستنتاجات والتوصيات التقنية الصادرة عن حلقة عمل سانتياغو مناقشة المسألة الثانية. |
Los ministros adoptaron el Acuerdo de Santiago, que incluye una serie de objetivos que van más allá de los fijados en Nariño. | UN | واعتمد الوزراء اتفاق سانتياغو الذي يتضمن مجموعة من اﻷهداف التي تتجاوز اﻷهداف التي وردت في اتفاق نارينو. |
Se interpuso querella criminal por el delito de secuestro y aplicación de tormentos ante el 22 Juzgado del Crimen de Santiago. | UN | وقُدمت شكوى جنائية بسبب الاختطاف والتعذيب أمام المحكمة الجنائية الثانية والعشرين في سانتياغو. |
Este considerable aumento se debió a la inauguración de multisalas en Santiago y provincias. | UN | ويعزى هذا الارتفاع الكبير إلى افتتاح مركّبات متعددة الأغراض في سانتياغو والمقاطعات. |
Tiene a Santi Munez y a Gavin Harris y Gavin Harris parece estar de vacaciones esta temporada. | Open Subtitles | يستبدل سانتياغو مونيز و جيفين هاريس ويبدو ان جيفين عليه ان ياخذ اجازة لهذا الموسم |
A fines de 2001 se habían desplazado asesores de éstos a Santiago de Chile y a Bangkok. | UN | وبحلول نهاية عام 2001، كان قد تم إيفاد هؤلاء المستشارين إلى سانتياغو دي شيلي وإلى بانكوك. |
Este grupo de trabajo se reunió en Santiago en julio de 1996. | UN | وقد اجتمع هذا الفريق العامل في سانتياغو في تموز/يوليه ١٩٩٦. |
Los hechos expuestos que podrían corresponder a la categoría III no parecen ser de una gravedad tal que permitan considerar arbitraria la detención de esta persona. | UN | والوقائع الواردة التي قد تتطابق مع الفئة الثالثة لا تبدو على درجة من الخطورة تجعل احتجاز السيد دي سانتياغو تعسفياً. |