ويكيبيديا

    "سبو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Speu
        
    Los mentores judiciales comenzaron a trabajar en los tribunales provinciales de Siem Reap y Kampong Speu. UN وبدأ مستشاران قانونيان عملهما في محكمتين في مقاطعتي سييم ريب وكامبونغ سبو.
    Reunión con el Sr. Selliah Nagarajah, Tutor Judicial del Centro de Derechos Humanos en las provincias de Kompong Speu y Takeo UN اجتماع مع سيلياه ناغاراجا، المشرف القضائي لمركز حقوق اﻹنسان في مقاطعتي كومبونغ سبو وطاكيو
    En diversas prisiones, incluida la de Prey Sar en Phnom Penh, Kampong Speu y Kampong Chhnang, había una grave escasez de agua durante la estación seca. UN وعانى عدد من السجون، بما فيها سجون بري سار في بنوم بنه وكامبونغ سبو وكامبونغ شينانغ، من نقص شديد في المياه خلال فصل الجفاف.
    Visita a aldeanos damnificados de la provincia de Kompong Speu UN * زيارة قرويين متضررين في إقليم كومبونغ سبو
    Martes 3 de diciembre (visita a la provincia de Kompong Speu) UN الثلاثاء ٣ كانون اﻷول/ديسمبر زيارة إلى مقاطعة كومبونغ سبو
    En abril de 1998, 15 presos escaparon de la cárcel de Kompong Speu serrando los barrotes de una de las ventanas de su celda. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، فر ١٥ سجينا من سجن كومبونغ سبو كاسرين قضبان إحدى نوافذ الزنزانة.
    Se llevaron a término 20 cursos destinados a 760 miembros de las Reales Fuerzas Armadas de grado medio e inferior en las provincias de Battambang, Kampot, Kompong Speu y Koh Kong y en el municipio de Kep. UN وقد اختُتمت 20 دورة تدريبية نظمت لـ 760 من أفراد القوات المسلحة في الرتب المتوسطة والصغيرة في أقاليم باتمبانغ وكامبوت وكومبونج سبو وكوكونج وبلدية كب.
    De las 49 concesiones de tierras para fines económicos enumeradas por el Ministerio de Agricultura en 2005, 11 se encuentran en Kompong Speu. UN ومن أصل الامتيازات العقارية الممنوحة لأغراض اقتصادية والواردة بقائمة وزارة الزراعة الصادرة في عام 2005، والبالغ عددها 49 امتيازاً، يقع 11 امتيازاً عقارياً في مقاطعة كومبونغ سبو.
    Visitó las provincias de Kompong Speu y Battambang, en donde se reunió con las víctimas de los litigios por tierras y con representantes de las organizaciones no gubernamentales (ONG) y de las autoridades provinciales. UN وزار مقاطعتي كومبونغ سبو وباتامبانغ، حيث التقى بضحايا النزاع على الأرض ومع ممثلي المنظمات غير الحكومية والسلطات الإقليمية.
    El Comité insta al Estado parte a que erradique cualquier forma de detención arbitraria e ilegal de personas, en especial en los centros de asuntos sociales, incluido Prey Speu. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضع حداً بشكل تام لأي شكل من أشكال الاحتجاز التعسفي وغير المشروع للأشخاص، ولا سيما في مراكز الشؤون الاجتماعية، بما في ذلك في مركز بري سبو.
    El Comité insta al Estado parte a que erradique cualquier forma de detención arbitraria e ilegal de personas, en especial en los centros de asuntos sociales, incluido Prey Speu. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضع حداً بشكل تام لأي شكل من أشكال الاحتجاز التعسفي وغير المشروع للأشخاص، ولا سيما في مراكز الشؤون الاجتماعية، بما في ذلك في مركز بري سبو.
    El ACNUDH celebra que, de conformidad con una decisión adoptada por el Gobierno a principios de 2012, el Centro de Asuntos Sociales Prey Speu, en Phnom Penh, se haya dejado de utilizar para llevar a cabo detenciones arbitrarias. UN وترحب المفوضية بأن مركز بري سبو للشؤون الاجتماعية في بنوم بنه لم يعد يستخدم للاحتجاز التعسفي، بناء على قرار اتخذته الحكومة في مطلع عام 2012.
    Entre las aldeas afectadas se encuentran las de los pueblos suoy en la provincia de Kampong Speu, los pueblos jarai, tumpoun, krung y kachak en la provincia de Ratanakiri, los pueblos phnong y stieng en Mondulkiri y el pueblo kuy en Preah Vihear. UN وتشمل القرى المتضررة سكان سوي في مقاطعة كامبونغ سبو وسكان جاراي وتمبون وكرونغ وكشاك في مقاطعة راتاناكيري، وسكان فنونغ وستينغ في مقاطعة موندلكيري، وسكان كوي في مقاطعة بريا فيهار.
    En ese período, el batallón uruguayo y un hospital de campo de avanzada indio se retirarán de las provincias nordorientales de Stung Treng, Ratana Kiri, Mondol Kiri y Kratie; el batallón búlgaro se retirará de las provincias sudcentrales de Kompong Speu y Kandal, y el batallón tunecino se retirará de las provincias sudoccidentales de Pursat y Kompong Chhnang. UN وخلال هذه الفترة، ستنسحب الكتيبة اﻷوروغواتية ومستشفى ميداني هندي متقدم من مقاطعات ستونغ ترنغ، وراتانا كيري وموندال كيري، و كراتي الشمالية الشرقية؛ وستنسحب الكتيبة البلغارية من مقاطعتي كومبونغ سبو وكاندال الواقعتين في جنوب الوسط؛ وستنسحب الكتيبة التونسية من مقاطعتي بورسات وكومبونغ شنانغ.
    Sin embargo, el Representante Especial está preocupado por el asesinato de un miembro del Consejo de Distrito del Partido Sam Rainsy cometido en la Provincia de Kompong Speu el 30 de junio de 2001 y por el efecto que ese incidente puede tener en el proceso eleccionario. UN بيد أن الممثل الخاص يساوره القلق إزاء مقتل عضو للمجلس المحلي لحزب سام رينزي في مقاطعة كومبونغ سبو في 30 حزيران/يونيه 2001 وإزاء الأثر الذي قد يتركه هذا الحادث على عملية الانتخابات.
    También consultó a representantes de la sociedad civil y del cuerpo diplomático, la comunidad de donantes y las Naciones Unidas, y visitó la provincia de Kompong Speu, para familiarizarse con los problemas relacionados con las concesiones de tierras y sus consecuencias para la población. UN كما أجرى مشاورات مع ممثلي المجتمع المدني وأعضاء من دوائر الجهات المانحة والأمم المتحدة والبعثات الدبلوماسية، وقام بزيارة مقاطعة كومبنوغ سبو للوقوف بنفسه على المشاكل المتصلة بمسألة منح الامتيازات لاستغلال الأراضي وآثارها على السكان.
    El Estado parte debería, con carácter de urgencia, realizar una investigación independiente sobre las denuncias de violaciones graves de los derechos humanos, incluida la tortura, en Prey Speu entre finales de 2006 y 2008. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجري على وجه الاستعجال تحقيقات مستقلة في الادعاءات التي تفيد بحدوث انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، بما في ذلك أفعال التعذيب التي وقعت في مركز بري سبو في الفترة ما بين أواخر عام 2006 وعام 2008.
    28. Otra forma de protección adoptada por el ACNUDH ha consistido en visitas mensuales al Centro de Asuntos Sociales Prey Speu, situado cerca de Phnom Penh. UN 28- واضطلعت المفوضية بشكل آخر من العمل في إطار الحماية تمثل في إجراء زيارات شهرية إلى مركز الشؤون الاجتماعية براي سبو الواقع خارج بنوم بنه.
    El Estado parte debería, con carácter de urgencia, realizar una investigación independiente sobre las denuncias de violaciones graves de los derechos humanos, incluida la tortura, en Prey Speu entre finales de 2006 y 2008. UN وينبغي للدولة الطرف على أن تجري وجه الاستعجال تحقيقات مستقلة في الادعاءات التي تفيد بحدوث انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، بما في ذلك أفعال التعذيب التي وقعت في مركز بري سبو في الفترة ما بين أواخر عام 2006 وعام 2008.
    27. Además de seguir de cerca los acontecimientos ocurridos en las manifestaciones y en los tribunales, el ACNUDH continuó vigilando la situación en el Centro de Bienestar Social Prey Speu en las afueras de Phnom Penh. UN 27- وبالإضافة إلى رصد المظاهرات وعمل المحاكم، واصلت المفوضية رصد عمل مركز الشؤون الاجتماعية في بري سبو الواقع في ضواحي مدينة بنوم بنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد