ويكيبيديا

    "ستأخذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • llevará
        
    • tendrá
        
    • tomarás
        
    • tomar
        
    • llevarás
        
    • tomará
        
    • vas a
        
    • tomando
        
    • tendrán
        
    • toma
        
    • será
        
    • tomas
        
    • lleva
        
    • tendría
        
    • va a llevar
        
    Aunque Colorado sea el final de mi viaje, llevará más tiempo averiguar el resto de los secretos de Borden. Open Subtitles حتى و لو كانت كولورادو هي نهاية الرحلة ستأخذ وقت اطول لاكتشاف الاسرار باقي اسرار بوردن
    Destacando también que al adoptar futuras decisiones en relación con Angola tendrá en cuenta la medida en que las partes hayan demostrado su voluntad política de lograr una paz duradera, UN وإذ يؤكد أيضا أن قراراته المقبلة بشأن أنغولا ستأخذ في الاعتبار مدى ما تبديه اﻷطراف من إرادة سياسية لتحقيق سلم دائم،
    tomarás vacaciones obligatorias sin goce de sueldo... hasta que este asunto quede aclarado. Open Subtitles ستأخذ عطلة إلزامية بدون مرتب حتى تتضح الأمور في هذه القضية
    Te conozco y se que te va a tomar tiempo asimilar esa noticia. Open Subtitles الآن، أنا أعرفك، وأعرف أنك ستأخذ وقتاً طويلاً للتكيَف مع الأمر
    - ¿Lo llevarás de gira? Open Subtitles هل ستأخذ ذلك الفتى في جولة معك؟ ما هو إسمــه؟
    El escuadrón dumpling tomará esta posición y el escuadrón galleta tomará esta posición. Open Subtitles ‫سرية الزلابية ستأخذ موقعها هنا ‫بينما ستأخذ سرية الكعك موقعها هنا
    vas a llevar este auto al río, a ocho kilómetros de aquí. Open Subtitles ستأخذ هذه السيارة إلى ضفة النهر تبتعد بمسافة 8 كيلومتر.
    Parece que te lo estás tomando en serio. Open Subtitles أعتقدت أنت ستأخذ الموضوع بقليل من الإهتمام ،اليس كذلك؟
    Si no se aclaran, los Estados tendrán que definir por sí mismos la amplitud de su obligación de cooperar, lo que llevará probablemente a resultados incompatibles entre sí. UN فإذا لم توضح، فإن الدول ستأخذ على عاتقها تقرير مدى التزاماتها بالتعاون، مما يفضي على اﻷرجح إلى نتائج غير متساوقة.
    llevará un poco más de tiempo para que el odio que abrigan algunos en sus corazones se desvanezca. UN والبغضاء التي في بعض القلوب ستأخذ وقتا أطول قليلا لكي تختفي.
    Cuando se revisen los planes de estudios sin duda se tendrá en cuenta la Convención, que será también objeto de estudio en las facultades de derecho y de medicina. UN ومن المؤكد أن مراجعة المناهج ستأخذ في الاعتبار الاتفاقية التي ستدرس أيضاً في كليات الحقوق والطب.
    Está convencido de que esta última tendrá en cuenta las enmiendas propuestas para llegar pronto a un acuerdo. UN وهو مقتنع بأن اﻷمم المتحدة ستأخذ في الاعتبار ما اقترحه المغرب من تعديلات بغرض تيسير التوصل بسرعة إلى اتفاق.
    ¿Te tomarás una anfeta para que no me tome un somnífero? Open Subtitles ستأخذ شيئًا لتبقى يقضًا حتى لا آخذ شيئًا لأنام؟
    Si te contesto, tomarás mi mano para ayudarme a salir hacia fuera Open Subtitles لو أجبت ستأخذ يدي لمساعدتي في الصعود لأعلى
    Pero los gobiernos son los únicos que pueden optar por tomar en serio la participación de los jóvenes. UN غير أن الحكومات هي الجهة التي يمكن أن تقرر ما إذا كانت ستأخذ مشاركة الشباب مأخذ الجد.
    - ¿Llevarás a mamá a Atlantic City? Open Subtitles أبي, هل حقاً ستأخذ أمي إلى مدينة أطلانتيك؟
    Pronto tomará su forma definitiva una plataforma importante para la realización de los derechos humanos y para la administración internacional de justicia. UN إحدى الهيئات الرئيسية ﻹعمال حقوق اﻹنسان وإقامــة العدالة على صعيد دولي ستأخذ شكلها النهائي في القريــب العاجــل.
    Chicos... No me importa si ganaste... tú vas a salir si ganamos. Open Subtitles لا تهمني نتيجة القرعة أنت من ستأخذ الجائزة إذا فزنا
    Rutas secundarias, tomando los patrones de tráfico, podría ser menos de 50. Open Subtitles الطرق الثانوية المليئة بالإزدخام ستأخذ أقل من 50 ميل
    El proceso de unificación va a necesitar tiempo, y éste es uno de los temas que las comisiones tripartitas tendrán que examinar. UN وعملية التوحيد هذه ستأخذ وقتاً، وهي من المواضيع التي يتعين على اللجان الثلاثية النظر فيها.
    Está bien, toma la mitad de la habitación, yo tomare la otra. Open Subtitles انت ستأخذ منتصف الغرفة وانا ساخذ البقية , سنتيمتر واحد
    Si te tomas tanto tiempo en la proposición, ella dirá no y se ira. Open Subtitles انظر, اذا كنت ستأخذ وقت كثير هي ستذهب اذن سوف تتخلص منك
    Se lleva a los niños hasta la frontera antes de que les dé tiempo a detenerla. Open Subtitles وهي ستأخذ الأطفال شمالاً إلى الحدود قبل أن يجدوا وقتاً للإمساك بها
    En caso de que la Junta adoptara decisiones diferentes al respecto, la secretaría, desde luego, las tendría en cuenta. UN وإذا قرر المكتب التنفيذي غير ذلك بشأن هذه النقاط، فإن اﻷمانة ستأخذ تلك القرارات في اعتبارها بالطبع.
    Tenemos que pensar que hacer estas cosas nos va a llevar mucho tiempo. TED بأننا كنا نصدق بأنها ستأخذ وقتا طويلاً لعمل هذه الأشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد