ويكيبيديا

    "ستحاول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tratará
        
    • intentarás
        
    • intentarías
        
    • intentará
        
    • trataría
        
    • intentas
        
    • intentar
        
    • procurará
        
    • vas
        
    • tratarías
        
    • tratar
        
    • intente
        
    • intentado
        
    • intentarlo
        
    • tratarán
        
    Ella tratará de seguir sus pasos al mismo tiempo que realiza nuevos aportes desde su experiencia como magistrada en el Brasil. UN وقالت إنها ستحاول أن تحذو حذوه، في الوقت الذي ستستمد فيه نظرات جديدة من خبرتها كقاضية في البرازيل.
    Michael, no quiero oír que lo intentarás. Quiero que me lo prometas. Vale. Open Subtitles مايكل انا لا اريد ان اسمع انك ستحاول اريدك ان تعدني
    Si tú eres listo, intentarías evitar a Ramón. Open Subtitles ان كنت ذكيا ستحاول الابتعاد عنه قدر المستطاع
    Análogamente, el ACNUR intentará negociar con el Gobierno que los refugiados procedentes de zonas rurales tengan acceso a tierras cultivables que les permitan lograr la autosuficiencia gracias a la agricultura. UN وبالمثل ستحاول المفوضية أن تتفاوض مع الحكومة للسماح للاجئين من المناطق الحضرية بالحصول على أرض صالحة للزراعة تمكنهم من تحقيق الاكتفاء الذاتي عن طريق الفلاحة.
    La DCI ha ofrecido seguridades de que trataría de presentar recomendaciones concretas y aplicables. UN وقد أكدت الوحدة أنها ستحاول تقديم توصيات ملموسة وقابلة للتنفيذ.
    El problema es que, si no sabes lo hambriento que estas, intentas cualquier cosa cuando en realidad sólo estás buscando una cosa...sangre. Open Subtitles لكن لو إلى الآن لا تعرف إلى ماذا تحتاج أنت ستحاول فعل أي شيء وفي الحقيقة ، أنت تبحث عن شيء واحد فقط
    O que le intentar fingir que las cosas estaban bien, pero nunca sobrevivir a eso. Open Subtitles أو انك ستحاول التظاهر بأن الأمور بخير ولكن علاقتنا لن تنجو من هذا
    O ella tratará de pagar por todo, y será igual de incómodo. Open Subtitles أو ستحاول أن تدفع ثمن كل شيء وهذا غريب تمامًا
    En aras de la concisión, tratará de evitar repeticiones y se abstendrá de insistir en los numerosos elementos positivos del proyecto. UN وتوخيــا لﻹيجاز، ستحاول تــفادي التكرار وعدم اﻹشــارة إلى العناصر اﻹيجابية للمشروع وهي عديدة.
    La comisión, que tendrá oficinas regionales en todo el país, tratará también de resolver las reivindicaciones de tierras mediante la mediación y la negociación. UN كما ستحاول اللجنة، التي سيكون لها مكاتب إقليمية في أنحاء البلد، إيجاد تسويات للشكاوى المتعلقة باﻷرض عن طريق التوسط والتفاوض.
    Sé que lo intentarás, pero no puedes estar en todas partes al mismo tiempo. Open Subtitles أعلم انك ستحاول ولكنه ليس بإمكانك التواجد في كل مكان بنفس الوقت
    El hecho de que, si no tengo cuidado, intentarás recuperar esta oficina. Open Subtitles مثل حقيقة أنني لستُ حريصة وأنك ستحاول إسترداد المكتب مني
    Pero Brian, me prometiste que por lo menos lo intentarías. Open Subtitles ولكنك يا براين وعدتني أنك ستحاول على الأقل
    También el grupo está convencido de que el Gobierno Federal de Transición intentará destruirlo a él y a los tribunales de la sharia y por lo tanto no tiene más remedio que luchar. UN كما يرى أن الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال ستحاول تدميره وتدمير محاكم الشريعة، ولذا ليس أمامه سوى القتال.
    Durante esa semana la Comisión trataría de iniciar la preparación de sus recomendaciones y el formato de su presentación de la Comisión. UN وخلال ذاك الأسبوع، ستحاول اللجنة الفرعية البدء بإعداد توصياتها والشكل الذي ستعرض فيه على اللجنة.
    Sólo digo que si intentas sacarla de prisión, habrá un tiroteo, Michael. Open Subtitles إنما أقول بإنك إن كنت ستحاول إبطال محكوميتها
    Ese arreglo no contó con la aceptación general de todas las oficinas, pero se comprometieron a intentar respetar el nuevo plazo. UN ولم تقبل جميع المكاتب هذا الترتيب بسهولة لكنه تم تلقي التزام بأنها ستحاول التقيد بالموعد النهائي الجديد.
    La Secretaría procurará satisfacer las necesidades de servicios en consonancia. UN وأضافت قائلة إن اﻷمانة العامة ستحاول تلبية الاحتياجات من الخدمات.
    Es una buena idea, pero ver, más adelante esta tarde, usted va a ser fusilado y usted va a ser asesinado porque vas a estar tratando de escapar. Open Subtitles انها فكرة جيدة ، و لكن انظر في وقت لاحق من هذا اليوم سوف يطلق عليك الرصاص و سوف تقـــتل لأنك ستحاول أن تهرب
    Pensé que tratarías de matar a Bollingsworth antes de salir del país. Open Subtitles كنت أعرف أنك ستحاول قتل بولينج ثورث قبل مغادرة البلاد
    Si la República Checa resulta elegida, mi Misión Permanente va a tratar de identificar otras medidas de esta naturaleza. UN وإذا انتخبت الجمهورية التشيكية، فإن بعثتي الدائمة ستحاول تحديد تدابير أخرى من هذا القبيل.
    Pues que sea sabido... que la mano que intente sacarnos de esta tierra... será instantáneamente cortada. Open Subtitles وليكن معروفا أن اليد التى ستحاول طردنا من هذه الأرض سيتم قطعها تماما
    Si hubiera sabido lo del seguro habría intentado cobrarlo, habría causado problemas. Open Subtitles إذا دريت عن نقود التأمين ستحاول الحصول على بعض منه وتعمل مشاكل لي
    - dijiste que escucharias a Angel. - prometiste intentarlo. Open Subtitles ميرل * قلت أنك لن تستمع الى * إنجل * مهما قال * وعدتنى أنك ستحاول
    Las figuras de las burbujas siempre tratarán de minimizar su área superficial con una configuración geométrica perfecta. TED أشكال فقاقيع الصابون ستحاول دائماً تقليص مساحة سطحها بتكوين تنظيمات هندسية مثالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد