Para el objetivo de esta demonstración, Tomaremos todas las direcciones en las que pudieran mirar, y las pondremos sobre este rectángulo gigante. | TED | من أجل هذا العرض، سنأخذ في الحسبان كل اتجاه من المحتمل أن تنظروا إليه، ونَبْسُطُهُ في هذا المستطيل الضخم. |
Tomaremos todo esto y lo pondremos en el museo de los locos. | Open Subtitles | سنأخذ هذا ونضعه في المتحف للناس المجانين ثم سنأخذ هذا |
Oh las chicas están arriba, llevaremos los cerebros al comedor y Sabrina jamás lo sabrá. | Open Subtitles | الفتيات في الأعلى سنأخذ العقول إلى غرفة الطعام و صابرينا لن تعرف أبداً |
tomamos su cadena de suministro, tomamos los nombres de las fábricas, hacemos una muestra aleatoria, enviamos inspectores sin previo aviso para inspeccionar las instalaciones, y luego publicamos los resultados. | TED | سنأخذ سلاسل تزويدهم، و اسماء مصانعهم سنأخذ عينة عشوائية سنرسل مدققين بشكل سري للتحقق من هذه المنشات و سننشر النتائج |
vamos a hacer algo que comenzamos en años recientes: tomar muestras de mucosa. | TED | سنقوم بعمل شيء ما في السنوات الأخيرة سنأخذ عينة من المخاط |
¿Podría firmaros un cheque con algo de dinero en su lugar? También Cogeremos el dinero. | Open Subtitles | هل أستطيع أن أكتب لك شيكًا ببعض المال عوضًا عنها؟ سنأخذ المال أيضًا. |
¿Sabes qué Haremos? Filmaremos nuestro propio programa. | Open Subtitles | سنأخذ كامريتنا ونقوم بعمل برنامجنا الخاص |
Tomaremos un pequeño receso para cenar y los testimonios comenzarán a las 1800 en punto. | Open Subtitles | سنأخذ استراحة قصيرة لتناول العشاء ، ونبدأ المرافعة في تمام الساعة : 1800 |
Nos Tomaremos un tiempo para considerar su oferta y checar sus pruebas. | Open Subtitles | سنأخذ بعض الوقت للتفكير في عرضك والتأكد من بعض الحقائق |
Si, gracias, Tomaremos la mesa de la esquina al lado del perro con herpes. | Open Subtitles | نعم , شكرا لك سنأخذ الطاولة التي في الزاوية بجانب كلب الهيربيس |
Junten a la manada. Tomaremos muestras. | Open Subtitles | أجمعوا القطيع سنأخذ بعض العينات |
Dos, sí. Pero no una. Así que Tomaremos una huella pezonal, para poder identificarla. | Open Subtitles | إثنان ، أجل لكن ليس واحدة سنأخذ أثر بيزونال لنستطيع تمييزها |
Si no abrís la puerta Tomaremos el castillo por la fuerza. | Open Subtitles | اذا لم تفتحوا هذا الباب سنأخذ هذه القلعة بالقوة |
Vale, llevaremos la TARDIS de vuelta a la corriente temporal correcta, ¿no? | Open Subtitles | حسنا، سنأخذ التارديس إلى التدفق الزمني الصحيح، أليس كذلك ؟ |
llevaremos estas cosas al faro, veremos qué otras cosas podemos encontrar en la isla. | Open Subtitles | حسناً، سنأخذ تلك الأغراض للمنارة ولنرّ ماذا نستطيع أن نجد على الجزيرة |
Indudablemente, nos llevaremos las propuestas de enmiendas presentadas por los Estados Unidos y las estudiaremos con toda seriedad. | UN | إننا قطعا سنأخذ معنا التعديلات المقترحة من الولايات المتحدة وننظر فيها بجدية. |
El concepto aquí es: si hay un órgano enfermo o lesionado, tomamos una pequeña porción de ese tejido de menos de la mitad del tamaño de una estampilla postal. | TED | إذاً فالمبدأ هنا هو: إذا كان لديك بالفعل عضو ميت أو معطوب، سنأخذ قطعة صغيرة جداً من هذا النسيج، أقل من نصف حجم طابع البريد. |
Mira Jane, Tess y yo vamos a llevar a Pedro al juego de básquet, ¿vienes? | Open Subtitles | استمعي جين , انا وتس سنأخذ بيدرو الى مبارته البيسبول اذا تريدين المجيء |
Cuando vengan con la comida por la mañana, Cogeremos la llave. | Open Subtitles | سيحضروا لنا الافطار صباحا وعندها سنأخذ المفتاح |
- Sí. Haremos tanques improvisados con lo que rescatamos en la playa. | Open Subtitles | لذا سنأخذ ما انتشلناه من الشاطىء، ونصنع أنبوبيّ تنفّس مؤقّتين. |
Te va a hacer gracia. Nos la llevamos a la Abadía. | Open Subtitles | هذا ممتع , سوف تضحك عندما تعلم إننا سنأخذ معنا الآنسة مارينا إلى الدير |
Podríamos haber regresado con un tanque, pero iremos en autobús. | Open Subtitles | كان يمكننا أن نعود بالدبابة قريبا لكننا سنأخذ الحافلة اليوم |
Parece que solo estamos tomando una instantánea de esta sala tal como es, sino que de hecho, estamos interpretando todo lo que vemos. | TED | ويبدو إننا سنأخذ صورة لهذه الغرفة كما هي لكن في الواقع بأننا ننشئ كل ما نراه |