Tus miedos se desvanecen, hijo. ¿Qué te pasará cuando ya no estén? | Open Subtitles | مخاوفك بدأت بالظهور يا صبي ماذا سيحدث لك عندما تذهب؟ |
Entonces mejor llévame a ella ahora, o algo malo te pasará. | Open Subtitles | اذن عليك باخذي اليها الان او ان شيئاً سيئاً سيحدث لك |
Cada uno de ellos va a disfrutar de ver lo que te va a pasar. | Open Subtitles | ،وأراهن أن كُل واحداً منهم يُريد أن يعرف ماذا سيحدث لك |
¿Sabes lo que te va a pasar si te entregas? | Open Subtitles | أتملكُ أدنى فكرة عمّا سيحدث لك ؟ لو سلمتَ نفسكَ ؟ |
Quiero decir, puede que pierdas tu trabajo si a tu jefe no le gusta pero eso no cambiará lo que pasará contigo luego de que mueras. | Open Subtitles | .. أعني ، قد تفقد وظيفتك إذا كان رئيسك لا يحب ذلك و لكن لن يؤثر على ما سيحدث لك بعد مماتك |
La razón por la que estoy aquí es para asegurarme que no te pasa nada. | Open Subtitles | سبب وجودي هنا هو للتأكد أن لا شيء سيحدث لك |
Pero mi trabajo es asegurarme de que nada de eso te pase nunca. | Open Subtitles | انظر, مهمتى هى التأكد من ان اى شىء من ذلك سيحدث لك |
¡Lo que realmente debería preocuparte es lo que te pasará cuando encuentren mi cuerpo! | Open Subtitles | الذي يجدر بك حقاً أن تقلق بشأنه هو ما الذي سيحدث لك عندما يعثرون على جثماني |
Bueno, el amor real con alguien que te ama... te pasará algún día. | Open Subtitles | الحب الحقيقي عندما يحبك الشخص في المقابل هذا سيحدث لك يوماً ما |
Nada bueno te pasará, si no dices la verdad. | Open Subtitles | سيحدث لك شئ غير جيد؟ اذا لم تخبرني الحقيقه |
¿Sabes lo que te pasará cuando construyas esta cosa? | Open Subtitles | أتعلم ما سيحدث لك بعد أن تبني هذا الشيء؟ |
¿Qué te va a pasar ahora, cariño? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لك الآن يا عزيزتي؟ |
Quiero casarme contigo porque soy lo mejor que te va a pasar y lo sabes... | Open Subtitles | أريد الزواج منك لأنه أفضل شيء سيحدث لك وتعلم ذلك |
¿Sabes lo que te va a pasar? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا سيحدث لك ؟ |
Supón que te cuente qué pasará contigo exactamente. | Open Subtitles | نفترض أننى أخبرك بالضبط ما سيحدث لك |
¿Qué pasará contigo cuando esa escotilla se abra? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لك عندما يُفتح هذا الباب؟ |
La razón por la que estoy aquí es para asegurarme que no te pasa nada. | Open Subtitles | سبب وجودي هنا هو للتأكد أن لا شيء سيحدث لك |
Si no tienes miedo de lo que te pase a ti que sobre tus hijos? | Open Subtitles | أتخاف من معرفة ما سيحدث لك ؟ ماذا عن أولادك ؟ |
Mira, si te pasara algo, mamá me culpará por siempre, ¿está bien? | Open Subtitles | اسمع يا رجل، أي شيء سيحدث لك و لأمي سيكون بسببي للأبد، حسنا؟ |
Usted acaba ... Nunca pienses que va a pasar a ti. | Open Subtitles | أنت فقط, لا تعتقد أن هذا سيحدث لك |
¿sabes qué te pasaría si tu oficial de libertad condicional supiera que estuviste con Tall Boy? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سيحدث لك إذا عرف ضابط الإفراج المشروط ان كنت شنقا مع فتى طويل القامة؟ |
Sólo que también es importante que sepas que nunca va a pasarte algo así. | Open Subtitles | ويبدو مهماً ان تعرف عن هذا لا شيء مثل هذا سيحدث لك |
Además solo Dios sabe que puede pasarte si no estoy cerca. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ماذا سيحدث لك إذا لم أكن هنا. |
Permítame preguntarle algo. ¿Qué le pasará a usted cuándo esto haya terminado? | Open Subtitles | دعني أسألك شيء ماذا سيحدث لك إذا انتهى كل هذا؟ |
Y si te descubren o dices algo, no te gustará lo que te sucederá. | Open Subtitles | وإن ضبطوك فأفشيت بشيء، فلن يروقك ما سيحدث لك. |
No sabía qué pasaría contigo y con Claire. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا سيحدث لك و لكلير |
lo mismo te ocurrirá a ti. | Open Subtitles | نفس الشئ سيحدث لك |