ويكيبيديا

    "سيخرج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saldrá
        
    • salir
        
    • sale
        
    • fuera
        
    • salga
        
    • saldría
        
    • saliendo
        
    • viene
        
    • sacará
        
    • irá
        
    • vendrá
        
    • se va
        
    • saliera
        
    Tal vez, pero saldrá de mi vida a partir del año 2000. Open Subtitles وإن يكن، ولكنه سيخرج من حياتي بدءاً من العام 2000.
    Se irá de aquí sin nada y saldrá del país visto y no visto. Open Subtitles سوف يخرج من هنا بلا شيء سيخرج من البلد في نبضة قلب
    Con lo que tenemos, saldrá mañana riéndose a carcajadas. Necesitamos algo sólido. Open Subtitles ماذا لدينا لإدانته، إنّه سيخرج هازئاً غداً، نحتاج دليلاً دامغاً.
    Quién quiera que esté en esa habitación ha de estar por salir. Open Subtitles على كل حال. الذي كان داخل ذلك الغرفة سيخرج حالاً.
    Lo sé, es viejo y blanco, pero sale libre en tres años. Open Subtitles أعلم فهو عجوز وهو أبيض لكنه سيخرج خلال ثلاث سنوات
    Si funciona, el módulo acumulará toda la humedad en un radio de 300 metros y la lanzará fuera del volcán como géiser. Open Subtitles إذا نجح الأمر،الوحدة ستكثّف كلّ الرطوبة في نصف قطر 300 قدم سيخرج بخاراهـ فوق من خلال البركان كـ سخّان.
    Está la posibilidad de que salga de la barcaza y esté bien. Open Subtitles لأنه إحتماليات هي بأنه سيخرج من القارب .وسيكون على مايرام
    Pensé que saldría cuando hubiera dormido la mona. Open Subtitles حسبت أنه سيخرج ما إن ينام ويزول تأثير الكحول
    Ahora, tienes que confiar en que esta vez saldrá por su cuenta. Open Subtitles أما الآن عليك بالثقة في أنه سيخرج بنفسه هذه المره
    Belarús está persuadida de que la Conferencia saldrá de esa crisis con renovado vigor y nueva experiencia adquirida. UN وبيلاروس متأكدة من أنه سيخرج منها بنشاط متجدد وحكمة مكتسبة.
    Esta crisis constituye así una prueba de la vida, un examen de tránsito del cual el pueblo de Côte d ' Ivoire saldrá engrandecido. UN ولذلك، فإن هذه الأزمة، هي محك لصلابتنا وامتحان تخبرنا به الحياة، سيخرج منه شعب كوت ديفوار مرفوع الهامة.
    Pero te prometo que saldrá de aquí en cinco minutos de una forma u otra. Open Subtitles ولكن أعِدُك أنه سيخرج خلال 5 دقائق على أى حال.
    Si alguno vuelve a hacer un comentario insultante sobre mi buen esposo... saldrá por esa puerta. Open Subtitles اذا سمعت تعليق اخر يحط من شان زوجي سيخرج من هذا الباب.
    Pueden mantenerse juntos, pelear como un equipo... pero la realidad es que sólo uno de ustedes saldrá de la isla vivo. Open Subtitles اتعلم يمكنكم ان تبقوا معاً و تقاتلوا كفريق لكن حقيقة الأمر, شخص واحد فقط سيخرج من هذه الجزيرة حياً
    Sé que no es excusa, pero no pensé que se fuera a salir de madre de esta manera. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس بعذر و لكنني لم افكِّر أن الأمر سيخرج تماماً عن السيطرة
    Podemos tachar "cerebro" de la lista, diagnostícalo, y podrá salir de aquí curado. Open Subtitles يمكننا شطب الدماغ عن اللائحة نشخصه و سيخرج من هنا صحيحا
    Si lo siguiente que sale de tu boca no es el código, cubriré esta habitación con tu sangre. Open Subtitles إذا كان الشيء التالي الذي سيخرج من فاهكَ ليس الرمز، فسوف أغرق هذه الغرفة بدمّكَ
    Dicho esto, vamos a ver qué sale. TED لهذا، دعونا نرى من سيخرج إلينا.
    salga lo que salga de esas rejas tenemos más chances de sobrevivir si trabajamos juntos. Open Subtitles مهما يكن الذي سيخرج من تلك البوابات، يمكننا أن ننجو منه إذا عملنا معاً
    saldría tan pronto como encuentren otro anfitrión. Open Subtitles سيخرج قريبا حالما يجدون مضيف آخر
    El bebé está saliendo Puedo verle la cabeza Open Subtitles حسناً .. الطفل سيخرج الآن .. يمكنني رؤية الرأس
    Van a tenerlo en observación esta noche pero después de eso, viene a casa. Open Subtitles سيحفظونه الليلة للمراقبة و لكن بعد هذا , سيخرج
    El sacará a esta compañia de su letargo. Open Subtitles الرجل ذو الرؤية، الرجل الذي سيخرج هذه الشركة من مأزقها
    vendrá en cuanto la casa esté lista. Open Subtitles سيخرج حالما ننتهي من إعادة بناء منزل المزرعة
    Al decir que se va por mí, me convierte en el malo. Open Subtitles بقوله أنه سيخرج من البيت بسببي هذا يجعل منظري سيئاً
    Pero, ustedes vieron la cadena y dijeron que el asesino no quería que nadie saliera, ¿verdad? Open Subtitles لكن انت تنظر للسلسلة و تقول ان القاتل اراد ان يتأكد ان لا أحد سيخرج,صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد