ويكيبيديا

    "شركته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su empresa
        
    • su compañía
        
    • su negocio
        
    • su firma
        
    • propia empresa
        
    • la empresa
        
    • la compañía
        
    • su sociedad
        
    • su bufete
        
    • su compañia
        
    • de su
        
    • corporación
        
    El autor básicamente sostiene ante el Comité violaciones de los derechos de su empresa. UN وما يدعي به صاحب البلاغ أمام اللجنة هو أساسا انتهاك حقوق شركته.
    Creo que su empresa quebró y debía unos 10 millones de baht. Open Subtitles سمعتُ أن شركته أفلست وعليه ديون تبلغ 10 مليون باهت
    Hizo una fortuna, vendió su empresa, y se mudó con su familia Open Subtitles لقد كوّن ثروة ثم باع شركته ثم انتقل مع عائلته
    Hace siete años, un estudiante me pidió que invirtiera en su compañía. TED قبل سبع سنوات، أتاني طالب وطلب مني الاستثمار في شركته.
    De hecho, hace casi un año que se investiga a su compañía. Open Subtitles في الحقيقة، شركته قيد التحقيق منذ ما يقرب من عام
    Sí, quizá mejor me aseguro de comprar su empresa, que nunca te contrate y que tu bufete quiebre a finales del trimestre. Open Subtitles أجل،ربما عوضًا عن ذلك سوفَ أتأكد أن شركته ،تكونُ تحت أمري ،لكي لايوظفونك .وشركتُكَ تُفلس بنهاية الثلاث أشهر القادمة
    En consecuencia, el Comité considera que el propio autor y no su empresa se ha visto personalmente afectado por las disposiciones que se impugnan de las leyes Nos. 101 y 178. UN ولهذا، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ ذاته، لا شركته فحسب، قد تضرر شخصيا بأحكام القانونين رقم ١٠١ ورقم ١٧٨ محل النزاع.
    El autor añade que, hasta la fecha, el Tribunal no ha visto su causa porque su empresa no ha podido aportar la fianza. UN ويؤكد صاحب البلاغ أيضا أن قضيته لم تنظر فيها المحكمة حتى اﻵن بسبب عجز شركته عن تقديم التأمين.
    Un hombre de negocios que trabaja en la legalidad y paga un soborno por lo general persigue un objetivo que se corresponde con los intereses de su empresa. UN فإذا قام رجل اﻷعمال الذي يمارس نشاطاً مشروعاً بدفع رشوة فإنه يسعى عموماً إلى هدف يتصل بمصالح شركته.
    El Sr. Barlow informó que su empresa fue establecida en 1989 y estaba registrada oficialmente en Pretoria como empresa de servicios de seguridad. UN وقال السيد بارلو إن شركته أنشئت في عام ٩٨٩١ وسجلت رسمياً في بريتوريا بوصفها شركة خدمات أمن.
    su empresa suscribió el contrato correspondiente dado que consideró que se trataba de las fuerzas armadas de un Gobierno que había sido legitimado por las elecciones celebradas en 1992. UN وأبرمت شركته العقد ﻷنها رأت أنها تتعامل مع القوات المسلحة لحكومة أضفيت عليها صفة الشرعية بالانتخابات التي جرت عام ٢٩٩١.
    Al interior mismo del Gobierno de Sudáfrica, sectores enquistados en los Ministerios de Defensa y de Asuntos Exteriores presionaban constantemente a su empresa. UN وقد كانت بعض قطاعات وزارتي الدفاع والخارجية تضغط باستمرار على شركته.
    Agregó que su empresa no vende ni provee armamento: instruye en la utilización del que se encuentre en el país. UN وقال أيضاً إن شركته لا تبيع أو تورد اﻷسلحة وإنما تدرب على استخدام ما تجده في البلد المعني.
    Lo cual es extraño, pues su compañía trata con una altísima tecnología. Open Subtitles و هذا امر مريب لأن شركته تتعامل مع تقنيات عالية
    Pero si su abuelo le confió su compañía... entonces, yo estoy dispuesto a confiar en usted como mi acreedora. Open Subtitles ولكن إن كان جدكِ وثق بك على شركته عندها سأكون قادراً على الوثوق بك كصاحبة امتياز
    En respuesta a este comentario, el representante de Xerox Corporation describió un programa de difusión de su compañía en virtud del cual se proporciona información a vendedores y consumidores. UN وردا على ذلك، وصف ممثل شركة زيروكس برنامجا للاتصالات في شركته يوفر معلومات الى البائعين والمستهلكين.
    Sólo espero un empleo para el verano en su compañía. Open Subtitles سأقدم طلباً للحصول على وظيفة صيفية في شركته
    Westinghouse había excedido los recursos de su compañía... teniendo serios problemas financieros. Open Subtitles كان ويستنجهاوس قد بالغ في توسيع اعمال شركته وصولا الي صعوبات ماليه حاده
    El reclamante kuwaití declaró que el reclamante no kuwaití no trabajaba para su negocio sino más bien para el de su esposa. UN فأفاد المطالب الكويتي أنّ المطالب غير الكويتي لم يكن يعمل لحساب شركته بل لحساب شركة زوجته.
    El más joven de su firma. Open Subtitles انه العضو الاصغر فى شركته انه يهتم بكل شؤون عملى
    En 1992 fundó su propia empresa, que según afirma tampoco salió adelante a causa de su origen tártaro. UN وفي عام 1992، أنشأ شركته الخاصة، التي يزعم أنها لم تكن ناجحة لكونه من التتر.
    Las reuniones antes de las reuniones son un mal necesario en la empresa de hoy, pero eso no me gustó para nada. TED اللقاءات قبل الاجتماع الفعلي شرٌ لابدّ منه في شركته اليوم، ولم ترُق لي على الإطلاق.
    Como consecuencia del daño causado a su negocio, tuvo que vender la compañía a su hijo que no pertenecía a la Cienciología. UN ونتيجة لما لحق تجارته من ضرر، اضطر إلى بيع شركته لابنه الذي لم يكن عضواً في السينتولوجيا.
    Dejó Dubai después de que las autoridades denunciaran el contrato de su sociedad. UN وقد ترك دبي بعد أن أنهت السلطات عقد شركته.
    Hice unos trabajos para él en su bufete de Baltimore. Open Subtitles فعلت بعض العمل لديه في شركته الأولى في بالتيمور
    No puedo creer que Gordon esté intentando... vender su compañia. Open Subtitles أنا لا أصدّق الذي جوردن يحاول لبيع شركته.
    Hemos creado su corporación, entre otras cosas, Open Subtitles لقد أنشأنا شركته من بين أشياء أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد