Cualquier interferencia indebida con el proceso de compromiso debe informarse al Director Ejecutivo y, si corresponde, derivarla al Director de la División de Servicios de Supervisión. | UN | أي تدخل غير مبرّر في عملية الالتزام يُعرض على المدير التنفيذي ويُحال إلى مدير شعبة خدمات الرقابة إذا ما كان ذلك ملائما. |
la División de Servicios de Supervisión y la división geográfica correspondiente seguirán vigilando la actuación de esa oficina. | UN | وستواصل شعبة خدمات الرقابة والشعبة المعنية بالمنطقة الجغرافية رصد أداء هذا المكتب. |
Sin embargo, ello no se realizó debido a la falta de capacidad en la División de Servicios de Supervisión. | UN | لكن ذلك لم يحدث بسبب نقص قدرة شعبة خدمات الرقابة. |
La Directora de la División de Servicios de Supervisión del Fondo aseguró a la Junta Ejecutiva que el UNFPA seguiría efectuando análisis de riesgos. | UN | وأكدت مديرة شعبة خدمات الرقابة لدى الصندوق للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيستمر في أجراء تحليلات للمخاطر. |
la División de Servicios de Supervisión también ha participado más activamente en proporcionar apoyo técnico a las oficinas de los países en cuanto a supervisión de los programas. | UN | كما كانت شعبة خدمات الرقابة أكثر إمساكا بزمام المبادرة في تقديم الدعم التقني للمكاتب القطرية في رصد البرامج. |
Ascienden a una cantidad nula en el caso de la División de Servicios de Supervisión y la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | ولا تتكبد شعبة خدمات الرقابة ومكتب المدير التنفيذي أي تكاليف متغيرة. |
la División de Servicios de Supervisión espera completar su plantilla en el primer trimestre de 2006. | UN | تتوقع شعبة خدمات الرقابة اكتمال تعيين الموظفين بحلول الربع الأول من عام 2006. |
la División de Servicios de Supervisión presenta informes al Director Ejecutivo. | UN | تقدِّم شعبة خدمات الرقابة تقاريرها إلى المدير التنفيذي. |
la División de Servicios de Supervisión analizó los informes de auditoría con reservas recibidos para 2004. | UN | وقد قامت شعبة خدمات الرقابة بتحليل تقارير مراجعة الحسابات المنطوية على تحفظات الواردة عن عام 2004. |
En 2005, la División de Servicios de Supervisión del UNFPA llevó a cabo 32 auditorías internas. | UN | ونفذت شعبة خدمات الرقابة بالصندوق 32 عملية مراجعة داخلية للحسابات في عام 2005. |
Con este fin, la Directora Ejecutiva pidió a la División de Servicios de Supervisión del UNFPA que adoptara varias iniciativas. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، فقد طلبت المديرة التنفيذية من شعبة خدمات الرقابة في الصندوق اتخاذ عدة مبادرات. |
El Director de la División de Servicios de Supervisión dio las gracias a las delegaciones por haber apreciado la labor del UNFPA. | UN | وشكر مدير شعبة خدمات الرقابة الوفود على تقديرهم لعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
la División de Servicios de Supervisión sigue de cerca la fiscalización de las recomendaciones por parte de las divisiones geográficas. | UN | وتتابع شعبة خدمات الرقابة رصد مدى تنفيذ الشُعب الجغرافية للتوصيات. |
La Junta coordinó la planificación de la auditoría con la División de Servicios de Supervisión para evitar duplicaciones. | UN | قام المجلس بالتنسيق مع شعبة خدمات الرقابة في تخطيط مراجعة الحسابات لكي يتسنى تجنب ازدواج الجهود. |
La Junta observó que la División de Servicios de Supervisión realiza su labor basándose en un plan de trabajo anual. | UN | لاحظ المجلس أن شعبة خدمات الرقابة الداخلية تؤدي أعمالها على أساس خطة عمل سنوية. |
En el presente informe figura una lista detallada de los hallazgos significativos de las auditorías realizadas por la División de Servicios de Supervisión. | UN | ترد في هذا التقرير قائمة تفصيلية لأهم نتائج عمليات مراجعة الحسابات التي قامت بها شعبة خدمات الرقابة. |
Consideración en las auditorías de la División de Servicios de Supervisión de la fiabilidad de los datos contables | UN | تغطية شعبة خدمات الرقابة بشأن مدى إمكانية الاعتماد على بيانات المحاسبة |
Las preguntas relativas al informe de auditoría interna se dirigirán al Director de la División de Servicios de Supervisión. | UN | وستحال الاستفسارات المتعلقة بتقرير المراجعة الداخلية للحسابات إلى مدير شعبة خدمات الرقابة. |
Subrayó la importancia de la planificación de la sucesión y la necesidad de contar con un esforzado Director Adjunto en la División de Servicios de Supervisión. | UN | وشددت على أهمية التخطيط لتعاقب الموظفين وعلى الحاجة لوجود نائب قوي لمدير شعبة خدمات الرقابة. |
Cuadro 3. Plantilla de la DSS al 31 de diciembre de 2006 Cuadro 4. | UN | 3 - ملاك موظفي شعبة خدمات الرقابة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 |