ويكيبيديا

    "شيء في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • algo en
        
    • nada en
        
    • cosa en
        
    • hora de
        
    • cosas en
        
    • todo en
        
    • algo de
        
    • algo a
        
    • disposición del
        
    • en la
        
    • cosa de
        
    • cosa del
        
    • en algo
        
    • lo dispuesto en
        
    • principalmente en
        
    Una vez que tiene algo en sus garras, puedes ir despidindote de I, Open Subtitles عندما يحصلون على شيء في قبضتهم من المفضل أن تفقدى الأمل
    Tengo algo en mis calzones pero no creo que ayuden a este truco en particular. Open Subtitles لديّ شيء في بنطالي لكنّه لن يكون ذا فائدة في هذه الخدعة بالذات
    Si escondes algo en tu gaveta de los calcetines, es fácil agarrarlo, pero nada seguro. Open Subtitles إخفاء شيء في دولاب الجوارب، وسيكون من السهل الوصول إليها لكن الأمان مفقود
    Sin pasión no ocurre nada en la vida; sin compasión se dan las equivocaciones. UN فبدون محبة لا يحدث شيء في الحياة. وبدون تعاطف تحدث الأشياء الخطأ.
    Según el atestado del registro, no se encontró nada en el apartamento. UN ووفقاً لبروتوكول البحث، لم يُعثر على أي شيء في الشقة.
    Y luego llegó Twitter, e hizo las cosas aún más mágicas, porque podía pedir al instante cualquier cosa en cualquier lugar. TED ثم جاء تويتر وجعل الأمور اكثر سحرية لأنه يمكنني أن أطلب على الفور أي شيء في أي مكان.
    Así que si pudieran encontrar algo en su voz o su lenguaje corporal, interpretarlo. Open Subtitles لذا إنّ كان بمقدوركم إلتقاط أيّ شيء في خطابه، لغة الجسد، إفحصوه
    Hacer trampas es la única forma de conseguir algo en la vida. Open Subtitles الغشّ هو السبيل الوحيد للحصول على أيّ شيء في الحياة
    Sabía que había visto algo en tus ojos. Tan solo tuviste que olerlo, ¿verdad? Open Subtitles عرفت أني رأيت شيء في عيناك يمكنك شمها ، أليس كذلك ؟
    De acuerdo, ahora voy a registrarle. ¿Tiene algo en sus bolsillos que pudiera hacerme daño? Open Subtitles حسنا، سأقوم بتفتيشك الآن. هل لديك أي شيء في جيوبك يمكن أن يؤذيني؟
    Pero algo en su fantasía no está funcionando porque sigue descartando a los hombres. Open Subtitles لكن هناك شيء في خياله لا يعمل لأنه يستمر بالتخلص من الرجال
    ¿Había algo en mi entonación que pudiera indicar que estaba ofreciendo una sugerencia? Open Subtitles أكان هناك شيء في نبرة صوتي أشار أنّني كنتُ أقدّم إقتراحاً؟
    ¿Sabes cuando tienes algo... en la punta del cerebro... justo fuera de tu alcance? Open Subtitles أنا أعلم عندما يكون هناك شيء في قمة رأسك على وشك الخروج
    nada en las resoluciones de la Asamblea General, incluida la que acabamos de aprobar, puede ser interpretado en sentido contrario a esta conclusión. UN ولا ينبغي تفسير أي شيء في قرارات الجمعية العامة، بما فيها القرار الذي اعتمدناه للتو، على نحو يخالف ذلك الاستنتاج.
    Me dijo que no había nada en él excepto una maleta, un abrigo y una caja de cigarros. Open Subtitles وقال لي أنه لم يكن من شيء في تلك السيارة عدى حقيبة ومعطف وعلبة سجائر
    nada en sueños es más terrible... que lo que estamos viviendo ahora. Open Subtitles لا شيء في الأحلام مخيف مثل ما نمر به الأن.
    No hay nada en el mundo que odie más que estar en maldito solitario. Open Subtitles أعني، ليسَ هناكَ أي شيء في العالم أكرههُ أكثَر من الانفرادي اللعين
    No lo sé. Quizá porque me quiero más que a nada en el mundo. Open Subtitles لا اعرف ربما لأني احب نفسي اكثر من أي شيء في الدنيا
    Cualquier cosa en su sistema debió haber dejado al menos un rastro donde murió. Open Subtitles أي شيء في نظامه من شأنه أن يترك أثر مكان ما توفى
    Te prometo que llamaré a tu abogado a primera hora de la mañana... Open Subtitles اسمعي , أعدك بأن أتصل بمحاميه أول شيء في الصباح الباكر
    Tenemos la suerte de poder interactuar con gente como la gente que están construyendo todas las cosas en esta sala. TED نحن محظوظون لأننا قادرون على التفاعل مع الناس مثل الناس الذين بنوا كل شيء في هذه الغرفة.
    Estos pensadores consideraban que todo en el universo tenía una finalidad y una esencia, aunque estuvieran ocultas a los humanos. UN ويعتقد هؤلاء المفكرون أن كل شيء في الكون له غرض وجوهر، رغم غياب هذه الحقيقة عن البشر.
    Mira, tú podrías decirme... si hay algo de mí que te gustaría cambiar. Open Subtitles إسمع ، يمكنك إخباري لو هناك شيء في شخصيتي تود تغييره
    Cada vez que enciendes uno de sus fuegos, asegurate de que obtienes algo a cambio. Open Subtitles كل مرة تضيئين فيها إحدى نيراهم تأكدي بأن تحصلي على شيء في المقابل
    Por tanto los Estados Partes insisten en que ninguna disposición del Tratado puede interpretarse de modo que afecte a ese derecho. UN ومن ثم تؤكد الدول الأطراف أنه لا يجوز تفسير أي شيء في المعاهدة على أنه يمس هذا الحق.
    Sé que son demasiados, pero yo no quiero arruinar esta cosa de la boda. Open Subtitles أعلم أن هذا كثير ولكني لا أريد أن أخرب شيء في الزفاف
    He llegado a la conclusión de que... bajo un examen más profundo,... la conciencia se paga mucho más cara que cualquier otra cosa del mundo. Open Subtitles وصلتُ لاستنتاج أنه وبفحص دقيق فإن الإدراك يجعلنا نعاني كثيراً أكثر من أي شيء في العالم.
    Poner todo el esfuerzo en algo que simplemente va a morir. Open Subtitles أن تضع كل ذلك المجهود على شيء في النهاية سيموت.
    Nada de lo dispuesto en el presente Protocolo se entenderá en perjuicio de cualquier disposición más propicia a la realización de los derechos del niño que esté contenida en: UN لا شيء في هذا البروتوكول يمس بأي من الأحكام المفضية على نحو أفضل إلى إعمال حقوق الطفل والممكن أن يتضمنها:
    Si bien creemos que la cooperación internacional podría estimular y promover el desarrollo, también entendemos que los intentos en esa materia deben realizarse, en primer lugar y principalmente, en los propios países. UN ولئن كنا نؤمن بأن التعـاون الدولـي يمكن أن يحفز التنمية ويعززها، فإننا نؤمن أيضا بأن جهود التنمية ينبغي أن تبدأ أولا وقبل كل شيء في البلـد المعني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد