Un empleo en un periódico de provincias como el suyo, y espero que ocurra algo importante, que pueda conseguir algo... que los teletipos estén deseando imprimir. | Open Subtitles | وهي الحصول علي وظيفة فى جريدة بلدة صغيرة مثل جريدتك والانتظار والصلاة على أمل حدوث أحداث هامة شيئاً ما أستطيع أن أخترقه |
Cuando nos preguntan decimos que sigues fuera, estudiando, o algo por el estilo. | Open Subtitles | حين يسألوننا إننا فقط نقول أنك بقيت هناك لتدرسى شيئاً ما |
No puedo creer que nos hayan dejado aquí. Ha tenido que pasar algo. | Open Subtitles | . ليس بإستطاعتهم تركنا هنا لابد أن شيئاً ما قد حدث |
Cuando las mujeres dicen que no desean, que no quieren que hagamos algo, en general significa exactamente lo contrario. | Open Subtitles | عندما تتمنى امرأة على أحدهم ألا يفعل شيئاً ما فهي عموماً تكون تقصد عكس ذلك تماماً |
algo sobre la suerte del novato. No se puede traducir. Pero abandona. | Open Subtitles | شيئاً ما عن حظ المبتدئين، ذلك لا يترجم ولكنه ينسحب |
Ahora piensa. ¿Cuál es el lugar más seguro donde puedes guardar algo? | Open Subtitles | ماهو المكان الأكثر أماناً لكِ لتحفظي به شيئاً ما ؟ |
No, algo se nos escapó. Yo digo que tomemos muestras otra vez. | Open Subtitles | كلا, لقد فوتنا شيئاً ما أقترح أن نفحص من جديد |
Estaba sentada en una esquina del cuarto... mirando fijamente hacia el pasillo... como si realmente hubiera algo para ver. | Open Subtitles | كانت في الركن البعيد من الغرفة تحدق تجاه الباب المفتوح كما لو أنها رأت شيئاً ما |
No, tengo esta horrible sensación que olvidamos algo la basura... el gas, las luces.. | Open Subtitles | لا, لدي شعور سيء باننا نسينا شيئاً ما لنرى, القمامة ,الأقفال, الأضواء |
Evidentemente, cuando se hizo el arresto, la policía no hizo algo que debía hacer, y el juez acaba de dejar en libertad a Hank. | Open Subtitles | على ما يَبدو عِندما ألقَت الشُرطَة القَبضَ عليه، أغفَلوا شيئاً ما كانوا يَجِبُ أن يَفعَلوه و أطلَقَ القاضي سَراحَ هانك |
estamos justo en medio de algo... jugareis a las cartas en otro momento. | Open Subtitles | الشريحة التي في رأسي نحن في خضم موضوع أو شيئاً ما |
Está surgiendo algo, más antiguo que los antiguos y están todos muy crispados. | Open Subtitles | شيئاً ما ينهض , شيئاً أكبر من الكبار والجميع أذيالهم ترتعش |
Sé que esto va a sonar de locos, pero... creo que algo puede estar pasando. | Open Subtitles | أعلم بأن ذلك سيكون أمراً جنونياً ولكن أعتقد أن شيئاً ما ربما يحدث |
- Desde luego, hay algo ahí arriba. - Hay que atraerlo de alguna forma. | Open Subtitles | ولكن شيئاً ما بالتأكيد يتحرك هناك ربما يمكننا جذبه بطريقة أو بأخري |
¿Hay algo que no me estás diciendo, algo que va a ocurrir? | Open Subtitles | هل هناك شيئاً ما لم تخبريني به؟ شيئاً ما سيحدث؟ |
No tengo ni idea pero... algo deben significar o no los habrían escrito aquí. | Open Subtitles | ليس لدى فكرة.ولكن أعتقد أنها تعنى شيئاً ما وإلا ما كتبوه هنا |
Le debe de haber dicho algo, porque se dio vuelta antes de morir. | Open Subtitles | قال للضحية شيئاً ما حتماً لأنّ الرجل استدار قبل أن يُقتل |
algo le vacía sus poderes y bloquea los míos, es como un virus. | Open Subtitles | هناك شيئاً ما يستنزف قواه و يمنع قواي ، إنه كفيروس |
- ... durante un juego o algo así. - ¿No estás exagerando un poco? | Open Subtitles | خلال موعد اللعب أو شيئاً ما هل تعتقدين أنك تبالغين قليلاً ؟ |
Lo he hecho, una docena de veces, y cree que estoy loca o algo | Open Subtitles | لقد تحدثنا لمرات عديدة و هو يعتقد أنني مجنونة أو شيئاً ما |
- pasará alguna cosa. - Si los Knezevics fueran a hacer algo, | Open Subtitles | شيئاً ما سيحدث اذا كان آل كانيزفج سيفعلون شيئاً ما |
O sea que me dices que una cosa que no has visto nunca es un poco menos azul que otra cosa que tampoco has visto. | Open Subtitles | ما تود قوله هو أن شيئاً ما لم تره من قبل هو أقل زُرقةً من شيءٍ آخر لم تره هو أيضاً |
Se modificó ligeramente para que se entienda mejor la concatenación lógica de las afirmaciones y recomendaciones. | UN | وقد أعيد تشكيله شيئاً ما من أجل فهم العبارات والتوصيات على نحو أفضل وتتابعها بشكل أكثر تمشياً مع المنطق. |
alguien que me vio hacer algo o alguien que habló con las familias que ayudé. | Open Subtitles | شخص رآني أفعل شيئاً ما أو شخص تحدث مع إحدى العائلات التي ساعدتها |
Parece haber habido cierta confusión acerca de lo que había decidido la Presidenta a este respecto. | UN | ويبدو أن اﻷمر اختلط شيئاً ما فيما يتعلق بالقرار الذي اتخذته الرئيسة في هذا الصدد. |