Hace dos semanas, el bar español, había un plato de aceitunas... comiste unas... ¿por que? | Open Subtitles | منذ اسبوعين, في الحانةالاسبانية في الشارع الـ79,صحن من الزيتون, تناولت القليل, ماذا يحدث؟ |
Ella pidió un plato de torta, asi que tiene que haber torta. | Open Subtitles | هي وقعت لـ صحن كعكة ، لذا سيكون هناك كعكة |
Este es un plato que encontramos en las Bahamas fuera de Topsail Cay. | Open Subtitles | هذه قطعة من صحن وجدناه في البهاما قريباً من توبسايل كاي. |
¿Qué se supone que diga, que me tienen de prisionero en un platillo volador? | Open Subtitles | ما الذي يفتــرض بي قــوله، أنني أصبحت سجيــنا في صحن طائــر ؟ |
Sírvanos a Citadel en bandeja de plata y quizá hablemos de ello. | Open Subtitles | تقدم لنا الحصن على صحن,حينها ربما سنتحدث بشأن ذلك الامر |
Si cogemos la glándula mamaria, la extendemos y le quitamos la grasa, poniéndola en un plato, obtenemos esto. | TED | الآن إذا قمت بأخذ غدة ثديية وقمت بنشرها وقمت بأخذ الدسم خارجا ووضعها في صحن ستبدو هكذا. |
Noté que cuando se fastidiaba de un plato de petri, escaparía para buscar un nuevo hogar. | TED | و لاحظت أيضاً أنه إذا اكتفى و ضجِر من صحن الاختبارالذي يحتويه، فإنه حين إذٍ يَنْسَلُّ باحثاً عن مأوىً أفضل. |
Y usar un tenedor para comer brócoli de un plato de poliestireno sin atravesar el plato con el tenedor será tan difícil como una cirugía del cerebro. | TED | و عند استخدام شوكة لالتقاط قطعة بروكلي من صحن بلاستيكي من دون خرق الشوكة للصحن سيكون الامر صعبا كجراحة الدماغ |
Ante un plato de grillos fritos, la mayoría hoy todavía se echaría atrás, al imaginarse todas esas patas y antenas atorarse entre los dientes. | TED | في مواجهة صحن مليء بالصراصير المقلية يتراجع معظم الناس متخيلين أرجل الصراصير وقرون استشعارها وهي تعلق بين أسنانهم. |
Hoy en día Grizmo no necesita estas habilidades para cazar y llevar la cena a su plato de comida, pero instintivamente, evolucionó para ver la sala de estar desde arriba de la estantería. | TED | لا تحتاج القطط المنزلية لأي مهارات خاصة لتطارد أو تجد طعامها، مع وجود صحن طعامها. لكن غريزيا، استكشاف غرفة المعيشة من أعلى المكتبة، هوما اعتادت بالضبط على فعله. |
El sonido es complejo. Existen muchas influencias discutidas. Es como un plato de espaguetis. | TED | إن الصوت شيء مُعقد ..فله تأثيرات تراكمية . فيكمن أن نصفه كأنه صحن من معكرونة الاسبغتي .. |
Hay un refrán que dice: "Más vale pez pequeno que plato vacío". | Open Subtitles | هناك كلمة مأثورة تقول "سمك صغير أفضل من صحن فارغ" |
Que alguien le lleve un plato de comida a este hombre. | Open Subtitles | الآن، من سيجلب لهذا الرجلِ صحن من الغذاءِ. |
Un gran plato de papas fritas y un batido. | Open Subtitles | .صحن كبير من البطاطس المقلية مع مشروب غازي |
Cada mundo tiene un extraterrestre y cada mundo extraterrestre tiene un platillo volador, y se mueven a gran velocidad. | TED | لكل عالم كائنات فضائية ولدى كل هذه المخلوقات صحن طائر, ويتحركون بسرعة مذهلة. الكائنات الفضائية. |
Encima de la mesa había una bandeja con un plato de gachas. | Open Subtitles | و قد كانت الصينية المعد فوقها صحن الحساء فوق منضدة المطبخ |
No, ¡En el cielo! Esas luces. Creo que es un ovni. | Open Subtitles | لا في السماء هذه الأضواء أنا أعتقد بأنها صحن فضائي |
Bombardean ciudades, hunden barcos, torturan y asesinan, para que usted coma en platos de oro. | Open Subtitles | يقصفون المدن، المغسلة تشحن، عذب وإقتل لذا أنت يمكن أن تأكل من صحن ذهبي؛ هو فلسفة عظيمة. |
Comerse un tazón entero de Cool Whip. | TED | تناول صحن كامل من الكريمة الباردة |
Esta comunidad me importa más o menos lo que un bol supurante de moco de perro. | Open Subtitles | هذا المجتمع يعني لي مايعنيه لي صحن كبير من مخاط الكلاب. |
Lleva una pelota o un frisbee tú sabes, algo que pueda perseguir. | Open Subtitles | أحضر كرة أو صحن طائر شيء يستطيع اللحاق به |
Si ponemos la vergüenza en una placa de Petri, se necesitan tres cosas para crecer de forma exponencial: secretismo, silencio y juicio. | TED | إذا وضع العار في صحن الإختبار، فإنه يلزمه ثلاثة أشياء لينمو بشكل متسارع: التكتم، السكوت والحكم المسبق. |
¿Buscas una antena del tamaño de una cancha de fútbol? | Open Subtitles | اذا، أنت تَبْحثُ عن صحن لاقط كحجم ملعب كرة قدم ؟ |
Hogares que disponen de antena parabólica (%) | UN | نسبة الأسر التي تمتلك صحن استقبال بث مرئي |