Proyectos aprobados con cargo al Fondo para el Desarrollo Industrial, fondos fiduciarios y otras contribuciones voluntarias en 2003. | UN | المشاريع الموافق عليها في إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية وسائر التبرعات في عام 2003. |
La suma de 5.319.853 euros representa el superávit acumulado en el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial. | UN | المقدار البالغ 853 319 5 يورو يمثل الفائض المجمَّع في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية. |
La compra de los equipos fue posible gracias a una subvención del Fondo para el Desarrollo Internacional, de la Organización de Países Exportadores de Petróleo. | UN | وقد تيسر شراء معدات محطة التشغيل بفضل منحة مقدمة من صندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط. |
Pedimos y obtuvimos aclaraciones de los recientes informes del Inspector General Especial sobre el uso del Fondo de Desarrollo para el Iraq. | UN | وقد حصلنا، بعد سعي منا، على إيضاح بشأن تقارير المفتش العام الأخيرة المتصلة باستعمال موارد من صندوق التنمية للعراق. |
Director, Real Estate Development Fund, Riad | UN | مدير، صندوق التنمية العقارية، الرياض |
Fondo para el Desarrollo INDUSTRIAL Y OTRAS CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS | UN | التبرعات المقدمة الى صندوق التنمية الصناعية والتبرعات اﻷخرى |
Contribuciones autofinanciadas al Fondo para el Desarrollo Industrial o a fondos fiduciarios | UN | مساهمات التمويل الذاتي المقدمة الى صندوق التنمية الصناعية أو الصناديق الاستئمانية |
vi) Fondo para el Desarrollo Industrial | UN | ' ٦ ' صندوق التنمية الصناعية والتبرعات اﻷخرى |
Fondo para el Desarrollo INDUSTRIAL Y OTRAS CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS | UN | التبرعات المقدمة الى صندوق التنمية الصناعية والتبرعات اﻷخرى |
Los intereses procedentes de actividades del Fondo para el Desarrollo Industrial se acreditan a las cuentas por pagar hasta que el donante disponga. | UN | وتضاف الفوائد الناشئة من أنشطة صندوق التنمية الصناعية الى الحسابات الواجبة الدفع الى أن تتصرف فيها الجهة المانحة. |
Las normas del PNUD se aplican también en el caso del Fondo para el Desarrollo Industrial y de los fondos fiduciarios. | UN | وتطبق متطلبات برنامج الأمم المتحدة الانمائي أيضا في حالة صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية. |
Asimismo, ha programado nuevas aportaciones al Fondo para el Desarrollo Industrial. | UN | وهي تخطط أيضا لتقديم تبرعات إلى صندوق التنمية الصناعية. |
LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO INDUSTRIAL Y DEL Fondo para el Desarrollo INDUSTRIAL CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO ECONÓMICO | UN | للتنمية الصناعية وحسابات صندوق التنمية الصناعية للفترة المالية |
Los intereses procedentes de las actividades del Fondo para el Desarrollo Industrial se acreditan a las cuentas por pagar hasta que se dispone de ellos conforme a lo solicitado por el donante. | UN | وتضاف الفوائد الناشئة من أنشطة صندوق التنمية الصناعية الى الحسابات الواجبة الدفع الى أن تتصرف فيها الجهة المانحة. |
Las normas del PNUD se aplican también en el caso del Fondo para el Desarrollo Industrial y de los fondos fiduciarios; | UN | وتطبق متطلبات برنامج الأمم المتحدة الانمائي أيضا في حالة صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية. |
Nivel de aprobaciones netas por año con cargo al Fondo para el Desarrollo Industrial y los fondos fiduciarios. | UN | ● مستوى صافي الاعتمادات في السنة في إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الإستئمانية. |
El grupo también tomó nota de la experiencia del Fondo de Desarrollo Social de Zimbabwe. | UN | وأشار الفريق أيضا إلى تجربة صندوق التنمية الاجتماعية في زمبابوي. |
El Gobierno ha procurado prestar asistencia a los niños económicamente desfavorecidos y les ofrece ayuda financiera por medio del Fondo de Desarrollo Social. | UN | وقد بذلت الحكومة محاولة لمساعدة اﻷطفال المحرومين اقتصاديا بتزويدهم بدعم مالي من خلال صندوق التنمية الاجتماعية. |
También deberían proporcionarse recursos adecuados cuando se proceda a la reconstitución del Fondo de Desarrollo del Asia Meridional, así como de los fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | ويجب أيضا توفير ما يكفي من الموارد عند إعادة تجميم موارد صندوق التنمية اﻷفريقي وكذلك صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة. |
Lists of projects approved under the Industrial Development Fund in 1999. | UN | قائمة بالمشاريع المعتمدة ضمن صندوق التنمية الصناعية في عام 1999. |
Se habían hecho seis órdenes a KBR con cargo al Fondo de Desarrollo para el Iraq. | UN | وقد استُعملت أموال صندوق التنمية للعراق في طلبيات خاصة بست مهام. |
Los proyectos financiados por la Cuenta para el Desarrollo representan alrededor de 1/20 de los proyectos para el desarrollo ejecutados por el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتمثل المشاريع الممولة من صندوق التنمية قرابة 1/20 من مجموع المشاريع التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة لفائدة التنمية. |
Se espera que el Fondo de desarrollo comience a funcionar en 2004. | UN | ومن المأمول أن يبدأ صندوق التنمية عمله في عام 2004. |
Este proyecto es financiado por el Fondo de Desarrollo de la SAARC, establecido recientemente. | UN | ويموّل هذا المشروع صندوق التنمية التابع للرابطة الذي أُنشئ حديثا. |
Como se recomendó en el Estudio de evaluación de la capacidad y en los exámenes temáticos internos, el FNUDC seguirá avanzando con miras a culminar con la fusión en un programa único de sus enfoques de fondos de desarrollo local y ecodesarrollo. | UN | وسيواصل صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية على النحو الذي أوصت به دراسة تقييم القدرات والاستعراضات المواضيعية الداخلية، التحرك صوب الدمج في نهاية المطاف بين صندوق التنمية المحلية ونهج التنمية اﻹيكولوجية التابعين له في برنامج واحد. |