mi avión sale en una hora. ¿Sabe dónde está la Srta. Lee? | Open Subtitles | طائرتي ستقلع خلال ساعة هل تعرف أين أجد السيدة لي؟ |
Si no tiene mi avión listo, - ya puede enviar un coche fúnebre. | Open Subtitles | أنا أفهم أنه إذا لم تحضر طائرتي عندئذ ربما سترسل تعازي |
Si mi avión estuviera hundido en Miami Beach, ustedes hubieran hecho lo mismo. | Open Subtitles | إذا كانت طائرتي غارقة في شواطئ ميامي فستفعلين كما فعلت تماماً |
El Grupo consiguió este documento en Moldova, donde las autoridades impidieron la exportación de dos helicópteros a causa de irregularidades. | UN | وقد حصل الفريق على هذه الوثيقة في مولدوفا حيث أوقفت السلطات تصدير طائرتي هليكوبتر بسبب وقوع مخالفات. |
Mi vuelo está confirmado para las 7:00, así que te veré mañana en el desayuno. | Open Subtitles | طائرتي ستقلع في السابعة صباحاً لذا، أعتقد أنني سأراك على الإفطار غداً صباحاً |
2. El 30 de julio de 1993, en la zona de Safwan se realizó la entrega completa y definitiva a la parte kuwaití de los dos aviones A-4 destruidos. | UN | ٢ - تم تسليم مؤخرة ومقدمة طائرتي A4 المدمرتين الى الجانب الكويتي في منطقة سفوان يوم ٣٠/٨/١٩٩٣. ــ ــ ــ ــ ــ |
Así que mi avión voló más de 50 metros la primera vez. | Open Subtitles | إذاً، فقد حلقت طائرتي على إرتفاع 50 متراً لأول مرّة |
Se colocó heroína en mi avión para deshonrar a Colombia y a su Gobierno democrático. | UN | فقد أُدخِل هيروين خلسة إلى طائرتي بهدف إحراج كولومبيا وحكومتها الديمقراطية. |
Y sin duda, yo no quisiera dejar de usar mi avión, o mi helicóptero, o mi todoterreno, o mi Porsche. | TED | وبالتأكيد، لن استغني أبداً عن طائرتي الخاصة، ولا طائرتي العمودية، ولا سيارتي الهامر، ولا سيارتي البورش. |
A lo mejor podría informarme... de por qué mi avión se ha retrasado esta mañana. | Open Subtitles | أبحث عن معلومات بخصوص تأخر طائرتي هذا الصباح |
Ahora, si me disculpas, mi avión està por salir. | Open Subtitles | الآن، إذا كنت سوف عفوا، يترك طائرتي قريبا. |
Las blusas baratas de esa ama de casa harán un buen paracaídas por si necesito saltar de mi avión en pleno vuelo. | Open Subtitles | قمصان تلك القذرة ستكون ممتازة لصنع المظلة التي سأحتاجها للقفز من طائرتي أثناء الطيران |
Es una mujer hermosa e inteligente... y la copiloto de mi avión. | Open Subtitles | هي جميلة الإمرأة الذكية ومساعد طيار طائرتي |
Personal de la UNPROFOR observó el aterrizaje en Zenica de dos helicópteros no identificados. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتي هليكوبتر مجهولة الهوية تهبطان في زينيكا. |
3927, 3928, 3929 y 3930 El personal de la UNPROFOR observó dos grupos de dos helicópteros desconocidos que volaban a 15 kilómetros al sur de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مجموعتين تتكون كل منهما من طائرتي هليكوبتر مجهولتي الهوية تحلقان على مسافة ١٥ كيلومترا جنوب توزلا. |
Reducción de las necesidades operacionales de helicópteros de dos a uno. | UN | خفض للاحتياجات التنفيذية من طائرتي هليكوبتر اثنتين إلى طائرة واحدة. |
Iremos a "Mario's". Mi vuelo sale a las 6. | Open Subtitles | ــ سنذهب إلى ماريوس ــ موعد طائرتي على الساعة06: |
Tengo que dejarte en el aeropuerto, detenerme en el cuartel, ir al funeral del oficial Murphy, regresar al aeropuerto por Mi vuelo. | Open Subtitles | علي أن أقلك إلي المطار وأتوقف بالمركز الرئيسي أذهب لجنازة الظابط ميرفي ثم أعود إلي المطار لأجل طائرتي |
Mi vuelo sale a las 10:00. Llegaré dos horas antes. | Open Subtitles | طائرتي ستقلع في العاشرة وسأصل قبلها بساعتين |
El derribo de dos aviones pirata debería servir de lección a quienes fomentan y realizan tales acciones, que tienden a aumentar las tensiones entre Cuba y los Estados Unidos. | UN | وينبغي أن يكون إسقاط طائرتي القرصنة درساً يعتبر به الذين يشجعون وينفذون هذه اﻷعمال التي تزيد من حدة التوتر بين كوبا والولايات المتحدة. |
El sistema AWACS siguió observando a los dos helicópteros hasta que se perdió el contacto en una posición situada a 12 kilómetros al sudsudoeste de Zenica. | UN | وواصلت طائرة اﻷواكس رصد طائرتي الهيليكوبتر الى أن فقد الاتصال بهما في موقع على بعد ١٢ كيلومترا جنوب - جنوب غرب زينيتشا. |
Fue visto por última vez en Honduras. mi jet sale en una hora. | Open Subtitles | شوهد آخر مرة في هندوراس ستقلع طائرتي النفاثة في غضون ساعة |
y Personal de la UNPROFOR observó dos aeronaves, presuntamente helicópteros, a 1 kilómetro al este del enclave de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين، يشتبه في أنهما طائرتي هليكوبتر، على مسافة كيلومتر واحد شرق جيب سريبرنيتشا. |
Claro que sí pero si no me voy ahora perderé el avión. | Open Subtitles | طبيعي, و لكن إن لم أرحل الآن سأتأخر عن طائرتي |
Devolveré las piezas del dron más tarde... y entonces podremos intentar juntos que funcione el mío. | Open Subtitles | سوف أفكك قطعة الطيارة بلا طيار لاحقا و عندها أنا و أنت سنحاول معا جعل طائرتي تعمل |
los aviones U-2 y Mirage IV y los helicópteros se pueden utilizar para vigilancia de seguridad de los lugares durante las inspecciones sobre el terreno. | UN | ١٣ - ومن الممكن استخدام طائرتي U2 وميراج ٤ وطائرات الهليكوبتر لمراقبة حالة اﻷمن في المواقع خلال عمليات التفتيش اﻷرضية. |