ويكيبيديا

    "طلب تقديم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • solicitud de
        
    • solicitudes de
        
    • petición de
        
    • pedido de
        
    • pedir
        
    • una petición para que presente
        
    • de solicitar
        
    • la presentación
        
    • solicitado
        
    • la solicitud
        
    • solicitó
        
    • llamado a presentación de
        
    • solicitud a
        
    Esos criterios se comunicarán a los proveedores y contratistas en la solicitud de propuestas y sólo podrán referirse a lo siguiente: UN وتبلغ هــذه المعايير الى المورديـن والمقاولين في طلب تقديم الاقتراحــات ويجــوز أن تكون هذه المعايير متعلقة بما يلي:
    IV solicitud de una subvención para el Instituto de las Naciones Unidas UN طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Se dijo en apoyo de esta propuesta que, en la práctica, la contratación de servicios se llevaba a cabo mediante licitación o solicitud de propuestas. UN وقيل تأييدا لهذا الاقتراح أنه في الممارسة ينفذ اشتراء الخدمات إما بواسطة المناقصة أو طلب تقديم الاقتراحات.
    En la actualidad se están examinando las solicitudes de propuestas para este contrato. UN ويجري حاليا استعراض عقد طلب تقديم العروض لهذا العقد.
    La solicitud de propuestas contendrá, por lo menos, los siguientes datos: UN يتضمن طلب تقديم المقترحات، على اﻷقل، المعلومات التالية:
    Con todo, no se llegó a una decisión definitiva en cuanto al empleo de la expresión " solicitud de propuestas de servicios " u otra formulación. UN إلا أنه لم يتم التوصل الى قرار نهائي بشأن استخدام مصطلح " طلب تقديم اقتراحات بشأن الخدمات " أو أية صياغة أخرى.
    Una solución intermedia encaminada a evitar que se ampliara mucho la extensión de la norma fue la de incluir una mención relativamente sintética de otros elementos pertinentes que debían incluirse en la solicitud de propuesta de servicios. UN وهناك نهج يحتل مكانا وسطا ويستهدف منع إدخال إضافات كبيرة على النص، وهو يتمثل في إيراد إشارة مقتضبة وموجزة نسبيا للعناصر اﻷخرى ذات الصلة التي يتعين إدراجها في طلب تقديم اقتراحات للخدمات.
    La solicitud de propuestas contendrá, por lo menos, los siguientes datos: UN يتضمن طلب تقديم المقترحات، على اﻷقل، المعلومات التالية:
    Se rechazó la solicitud de observadores para las elecciones presidenciales que debían celebrarse el 7 de junio de 1992 debido a la falta de tiempo. UN قيد النظر تنظر حاليا في طلب تقديم المزيد من المساعدة التقنية إلى اللجنة الانتخابية. أوكرانيا
    No se modificó la solicitud de que se presentara un informe oral al Consejo Económico y Social. UN ولا يزال طلب تقديم تقرير مرحلي شفوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي دون تغيير.
    La secretaría del Comité transmitió a la Federación Internacional de Derechos Humanos la solicitud de que presentara un informe sobre el incidente. UN وقد أحالت أمانة اللجنة إلى الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان طلب تقديم تقرير عن الحادث.
    A juicio de la OSSI, esto indica que era necesario incluir en la solicitud de ofertas más aclaraciones sobre la asignación del personal propuesto para las distintas funciones de supervisión. UN وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإن هذا الأمر يبين ضرورة أن يوضح طلب تقديم العروض بصورة أكبر عدد الموظفين المقترح توزيعهم فيما بين مهام المراقبة.
    Se envió una solicitud de cotización a 40 proveedores UN توجيه طلب تقديم الأسعار المعروضة إلى 40 بائعا
    Se envió una solicitud de cotización a 10 proveedores UN توجيه طلب تقديم الأسعار المعروضة إلى 10 بائعين
    Ubicación de los aeródromos y fechas de comienzo de las operaciones estipuladas en la solicitud de propuestas UN مواقع المطـــارات ومواعيد التشغيل الواردة في طلب تقديم العروض
    Hasta la fecha, no se ha recibido respuesta a ninguna de las solicitudes de aclaración y explicación. UN وحتى تاريخه، لم يأت أي رد سواء على طلب تقديم وصف لما حدث أو تفسيره.
    Un Estado expresó su preocupación por la petición de datos estadísticos amplios y desglosados. UN وأعربت إحدى الدول عن انشغالها بشأن طلب تقديم بيانات إحصائية مستفيضة ومبوبة.
    El pedido de información destinada a ese estudio se envió a 70 países, de los cuales respondieron 52. UN وأرسل طلب تقديم المعلومات اللازمة لهذه الدراسة إلى ٧٠ بلدا رد عليه ٥٢ منها.
    :: pedir al personal directivo superior informes periódicos sobre el logro de los resultados esperados UN :: طلب تقديم تقارير مرحلية دورية من كبار المديرين عن إنجاز النتائج المتوقعة
    3. Todo Estado Parte que haya recibido una petición para que presente por escrito, de conformidad con el párrafo 1, una respuesta tanto acerca de la admisibilidad como del fondo de la comunicación, podrá solicitar por escrito, dentro del plazo de dos meses, que la comunicación sea rechazada por ser inadmisible, indicando los motivos de tal inadmisibilidad. UN 3- للدولة الطرف التي تلقت طلب تقديم رد خطي بموجب الفقرة 1 بشأن مدى مقبولية البلاغ وبشأن أسسه الموضوعية على السواء، أن تطلب كتابة، خلال شهرين اثنين، رفض البلاغ باعتباره غير مقبول، على أن تورد أسباب عدم المقبولية هذه.
    Esto permitiría reducir la necesidad de solicitar nombramientos adicionales a los gobiernos; UN ويمكن أن يكون من شأن ذلك التقليل من الحاجة إلى طلب تقديم ترشيحات إضافية من الحكومات؛
    v) Las formalidades de llamado a licitación o a la presentación de propuestas no hayan arrojado resultados satisfactorios en un período anterior razonable; UN `5 ' في الحالات التي لا يؤدي فيها طلب تقديم العروض الرسمية إلى نتائج مرضية خلال فترة زمنية سابقة معقولة؛
    Se han impartido instrucciones para el cese inmediato de las funciones de esos funcionarios, hecho respecto del cual se han solicitado aclaraciones. UN وقد صدرت تعليمات بوقف الاستعانة بهؤلاء الموظفين فورا، مع طلب تقديم توضيح.
    El informe se solicitó en relación con los mandatos de los Relatores Especiales. UN وقد طلب تقديم هذا التقرير فيما يتصل بالولايات المتعلقة بالمقرر الخاص.
    Los calendarios establecidos originalmente para su presentación se especificaron en el llamado a presentación de propuestas, que forma parte del contrato. UN وقد ذُكرت الجداول الزمنية الأصلية لتقديم المنجزات المتوخاة في طلب تقديم العروض، الذي شكل جزءا من العقد.
    Esta es la solicitud a West Point, Quería entregarla. Open Subtitles اسمع, هذا طلب تقديم للويست بوينت أريد توصيلها شخصيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد