Sí, cuando zarpemos mañana... supongo que todo esto parecerá un sueño. | Open Subtitles | أجل ، عندما نتجاهل الغد يصبح في ظني الأمر كله كحلم |
supongo que pensaría que la ordenanza se aprobaría sin su voto... | Open Subtitles | ظني لأنه كان واثقاً أننا سنخسر بدون صوته |
¿Supongo correctamente, señor que Ud. y su hermano no tratan de buen grado con grupos de hombres? | Open Subtitles | هل ظني صحيح يا سيدي بأنك وأخاك لا تتعاملان بوئام مع المجموعات؟ |
No te preocupes. Estoy decepcionado, eso es todo. | Open Subtitles | لا تنسي ان تضعيهم تحت الوسادة فقد خيبت ظني |
Por si viciosa pudiera ser mi conjetura pues, lo confieso, me atormenta el ansia de averiguar deslices, y mi recelo descubre mil delitos donde no los hay. | Open Subtitles | قد يكون ظني اثما و اعترف ان من طبيعتي الرديئة اساءة الظن و اختلاق خطايا |
Mi sospecha es que tiene mejores amigos de los que merece. | Open Subtitles | ظني أن لديك أصدقاء أفضل مما تستحق |
supongo que transferirán la mercancía de barcos a camiones. | Open Subtitles | و أغلب ظني أنهم سيقومون بالتبادل بواسطة القارب و الشاحنة |
Si quieres seguir tu enfermo instinto femenino o lo que sea, esta bien, supongo. | Open Subtitles | هل هذا يشبع رغبات ما تسمى الغريزة الإنثوية لديكِ، حسب ظني |
supongo que alguien se las tuvo con él y después lo convirtió en una piñata. | Open Subtitles | في ظني أن شخص ما قد لعب بقسوة مفرطة وبعدها صنع منه دمية للحلوى |
supongo que fue una locura mía creer que podía ayudar a la policía. | Open Subtitles | مدرسة آلامو الثانوية أعتقد أنه من الجنون ظني أنه يمكنني مساعدة الشرطة |
¿Y supongo que crees que deben haber reglas tácitas? | Open Subtitles | حسب ظني أنك تعتقد وجوب وجود احكام غير منطوقة |
Y como supongo habrá sabido por Becky él y yo estamos comprometidos para casarnos. | Open Subtitles | و حسب ظني انك سمعت عنه من بيكي انا و هو مخطوبين و سوف نتزوج |
No me la perdería por nada del mundo, aunque supongo que significa que ya estoy viejo. | Open Subtitles | لن يمنعني شيء عن تفويتها على الرغم من ظني أنها تعني كبر سني أخيراً |
supongo que su mami no jugaba mucho con él de niño. | Open Subtitles | ظني ان امه لم تلاعبه كفاية عندما كان صغيرا |
Si quieres seguir tu enfermo instinto femenino o lo que sea, está bien, supongo. | Open Subtitles | هل هذا يشبع رغبات ما تسمى الغريزة الإنثوية لديكِ، حسب ظني |
Bueno, entonces supongo que sería alguien de la oficina del Procurador General el que hizo esa oferta. | Open Subtitles | حسنًا, ظني إذًا سيكون أن ذلك الشخص في مكتب النائب العام هو من قدم أعلى سعر |
decepcionado de lo mal que le he enseñado a cuidar la casa. | Open Subtitles | لقد خاب ظني لتعليمي السيئ لك بخصوص العناية بالمنزل |
Ey Carmen, es papá. me has decepcionado... | Open Subtitles | مرحبا كارمن انه والدك , الحقيقة لقد خاب ظني بكِ |
Mi conjetura es que no eres de los alrededores. | Open Subtitles | ظني أنكِ لستِ من هنا ، معاشرة إمرأة في طريق العودة ! لن تكون أوّل مرة أعاشر فيها في طريق عودتي |
Mi sospecha de Marco ha menguado, pero por ahora, para estar seguros, mate a quienes no le inspiren confianza. | Open Subtitles | قد تضاءل ظني ماركو... ولكن الآن، لِكي يَكُونَ آمنَ... أولئك الذين يفتقرون إلى الثقة بك |
O puede que fuera porque tú estabas haciendo la caza. Pero tu suposición es tan buena como la mía, compañero. | Open Subtitles | أو ربما لأنه أنت من كان يلاحقني، ظنك كمثل ظني يا صاحبي |
Me estás mirando de nuevo con cara de "Estoy tan decepcionada contigo". | Open Subtitles | الان أنتي تعطيني نظرة لقد خاب ظني بك مرة أخرى |