ويكيبيديا

    "عاقل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuerdo
        
    • razonable
        
    • sano
        
    • cuerda
        
    • racional
        
    • adulto
        
    • sensible
        
    • cabales
        
    • sensata
        
    • loco
        
    • sana
        
    • prudente
        
    • cuerdos
        
    • inteligente
        
    • sapiens
        
    Parecía un hombre que deseaba usar una indumentaria para convencer de que era muy cuerdo. TED بدى مثل رجل يريد أن يرتدي زيا يقنعني أنه عاقل جدا.
    Tony dijo que es mucho más difícil convencer a la gente de que estás cuerdo que de convencer que estás loco. TED قال توني بأنه من الصعب جدا أن تقنع الناس بأنك عاقل على أن تقنعهم بأنك مجنون.
    Votaron en masa contra enmiendas que no serían controvertidas para ninguna persona razonable. UN لقد صوتوا بأعداد كبيرة ضد تعديلات لا يرفضها أي شخص عاقل.
    Toda persona razonable representada por letrado en cuyo caso se tomara una decisión de este tipo habría contado con que se iban a tomar medidas para excluirla del proceso de determinación de la condición de refugiado. UN وكان يفترض من شخص عاقل يمثله محام، عند تلقيه لهذا القرار، أن يتوقع اتخاذ إجراء بحرمانه من عملية البت المتعلقة باللجوء.
    Cada día soy testigo de lo que causaría que cualquier hombre sano negara la noción misma de bondad... en Dios o el hombre. Open Subtitles أرى بشكل يومي ما من شأنه أن يجعل أي رجل عاقل يرفض الإيمان بفكرة الخير في الربّ أو في الإنسان
    No veo ninguna razón cuerda para deshacerme de él, así que me lo quedo. Open Subtitles لا أرى أي سبب عاقل أن يحصل التخلص منه، لذلك أنا ابقائها.
    Como hombre racional no puedo más que considerarlo de igual modo, pero me resulta inevitable. Open Subtitles كرجل عاقل لايمككنى سوى أحترم تلك الأعتراضات ولكننى لاأستطيع
    Nadie cuerdo usaría algas para un diseño. Open Subtitles ليس هناك إنسان عاقل يمكنه استخدام أعشاب البحر كنمط لشال
    Por lo que viste de Benn Gunn, ¿qué dirías? ¿Está cuerdo? Open Subtitles مما أخبرتنا به يا جيم هل بين غان رجل عاقل ؟
    No, Sr. No es algo que haría un hombre cuerdo. Open Subtitles كلا يا سيدى . هذا ليس بالشئ الذى يفعله رجل عاقل
    Dr. Thorndyke, le aseguro que mi padre está tan cuerdo como yo. Open Subtitles دكتور ثورندايك أؤكد لك بأنَّ والدي عاقل تماماً مثلي
    ¿Pesadilla viviente? ¿Que fue lo que causo que el Sr. Binder, un hombre perfectamente cuerdo, oir sonidos aterradores en su casa; Open Subtitles ما كان عليه أن تسبب بيندر , وهو رجل عاقل تماما,
    Seguramente todo ciudadano israelí razonable debe darse cuenta de que una política de hostilidad y enfrentamiento permanentes es una receta para un desastre futuro. UN وبالتأكيد يجب على كل إسرائيلي عاقل أن يدرك أن اتباع سياسة من العدوان والمواجهة المستمرين يعد وصفة لكارثة مقبلة.
    Existe un conflicto potencial de intereses toda vez que una persona razonable se pregunta si debe o no informar acerca de un interés. UN وثمة تضارب محتمل قائم حين توجد مصلحة تجعل من أي شخص عاقل غير واثق من ضرورة أو عدم ضرورة الإبلاغ عنها.
    Existe un conflicto potencial de intereses potencial toda vez que una persona razonable se preguntea si debe o no informar acerca de un interés. UN وثمة تضارب محتمل قائم حين توجد مصلحة تجعل من أي شخص عاقل غير واثق من ضرورة أو عدم ضرورة الإبلاغ عنها.
    Estas sano; ergo, no hay ninguna razón para que estés en una institución de salud. Open Subtitles أنت عاقل. إرجو، لا يوجد سبب لك أن تكون في مؤسسة الصحة العقلية.
    Lo mismo que cualquier hombre en su sano juicio haría en pésimas circunstancias. Open Subtitles أنت تفعل ما قد يفعله أي شخص عاقل مرعوب بنفس قدرك
    Esta mañana ha tenido un aviso que cualquier persona cuerda escucharía así que va a escuchar. Open Subtitles هذا الصباح جاءك تحذير وأي شخص عاقل سينصت له وأنت ستنصت له يا سيد
    Me sentí aliviado cuando me perdonaste por robar la sangre que no me di cuenta que ninguna persona racional habría hecho eso. Open Subtitles شعرت بإرتياح شديد عندما سامحتيني على سرقة الدم بحيث لم أدرك أنه لا أحد عاقل يمكنه فعل هذا
    En virtud del derecho musulmán el matrimonio es un contrato que puede suscribir todo musulmán adulto. UN والزواج بموجب الشريعة الإسلامية عقد يمكن لكل مسلم بالغ عاقل الدخول فيه.
    - Los gorilas son criaturas sensibles y el uso del lenguaje la hace aún más sensible. Open Subtitles الغوريلاّ حيوان عاقل وحساس تعلمت التحدث سريعاّ
    Pero entre más me alejaba de ti y de este pueblo me di cuenta de que aunque alguien en sus cabales habría seguido conduciendo yo debía regresar. Open Subtitles ولكن كلما أبتعدت أكثر عنك وعن هذه البلدة أدركت أنه رغم أن أي إنسان عاقل سيواصل الإبتعاد فإني أردت العودة
    Cualquier persona sensata odia la guerra, odia la idea de guerra, no le gustaría tener algo que ver con eso, no quiere estar cerca, no quiere saber sobre la guerra. TED كل إنسان عاقل يكره الحرب، يكره فكرة الحرب، ولا يريد أي شيء له علاقة بها، لا يريد أن يكون بالقرب منها، ولا أن يعرف عنها.
    Pero fingió tan bien que ahora está atrapado en Broadmoor y nadie creerá que no está loco. TED لكنه ادعى الجنون بشكل جيد جدا، والآن هو عالق في برودمور ولا يمكن لأحد أن يصدق أنه عاقل.
    Nadie quiere pensar que la cabeza que lleva la corona está lejos de ser sana, pero si fuera imprescindible, no debemos eludir nuestro deber. Open Subtitles لا يريد احد ان يصدق ان الرأس الذي يرتدي التاج غير عاقل ولكن اذا اضطررنا.. فلا يجب ان نخون واجبنا
    Creemos que esta es una decisión prudente, ya que significa que la eficacia de esos conceptos todavía debe determinarse. UN ونعتقد أن هذا قرار عاقل ﻷنه يعني ضمنا أنه لا يزال من المتعين التأكد من فعالية هذه المفاهيم.
    ¿Aleja a los cuerdos de su riqueza? Open Subtitles انه يجذب الرجال عاقل من أموالهم؟
    Y verdaderamente pienso hasta que el asunto del monumento se decida, que va a ser muy difícil el tener una discusión inteligente. TED وأعتقد حقا بأنه إلا أن تحل قضية ما إذا كان نصبا تذكاريا سيكون من الصعب الخوض في نقاش عاقل
    Y ahí es donde tú, homo sapiens, humano inteligente, entras en la historia. Open Subtitles وهذا حيث تتواجد انت كائن بشري عاقل لندخل صلب الموضوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد