ويكيبيديا

    "عامة بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • general sobre
        
    • generales sobre
        
    • pública sobre
        
    • generales relativas
        
    • públicas sobre
        
    • público sobre
        
    • general de
        
    • públicos sobre
        
    • generales para
        
    • plenaria sobre
        
    • general acerca
        
    • generales acerca
        
    • generales de
        
    • general relativa al
        
    • general del
        
    La delegación de Hungría estima particularmente pertinente la decisión adoptada por el Comité de Derechos Humanos de formular una observación general sobre el artículo 27 del Pacto. UN ومن رأي الوفد الهنغاري أن القرار الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان بصوغ ملاحظة عامة بشأن المادة ٢٧ من العهد هو قرار في محله.
    Deseamos hacer algunos comentarios de carácter general sobre algunas de estas resoluciones. UN ونود أن ندلي ببضعة تعليقات ذات طبيعة عامة بشأن بعضها.
    Se centran en proporcionar información general sobre la profesión de empresario para alentar a los participantes a adoptarla. UN وهي تشدد على تقديم معلومات عامة بشأن تنظيم المشاريع لتشجيع المشتركين على التفرغ لتنظيم المشاريع.
    Por último, se formulan recomendaciones generales sobre los próximos pasos para facilitar la elaboración de las directrices finales. UN ويختتم التقرير بتوصيات عامة بشأن الخطوات التالية التي يمكن اتخاذها لتيسير صياغة المبادئ التوجيهية النهائية.
    El objetivo es abordar la cooperación para el desarrollo, no elaborar una política europea general sobre pueblos indígenas. UN ويتمثل الهدف في معالجة التعاون اﻹنمائي، وليس في وضع سياسة أوروبية عامة بشأن السكان اﻷصليين.
    Hay que alentar al Comité a que prepare una recomendación general sobre los derechos de los no ciudadanos. UN ويجب تشجيع لجنة القضاء على التمييز العنصري على إعداد توصية عامة بشأن حقوق غير المواطنين.
    Declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: UN بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن:
    Debate general sobre todos los temas relacionados con el desarme y la seguridad internacional UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: UN بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن:
    Declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: UN بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن:
    En sus sesiones primera a quinta, la Comisión decidió entablar un debate general sobre el tema 63, conjuntamente con los temas 61 y 62. UN وأجرت اللجنة، في جلساتها من الأولى إلى الخامسة، مناقشة عامة بشأن البند 63 بصورة مشتركة مع البندين 61 و 62.
    Sería difícil establecer una norma general sobre la indemnización de las pérdidas causadas por un hecho que, de no mediar determinada circunstancia, sería ilícito. UN ومن الصعب وضع قاعدة عامة بشأن التعويض عن الخسائر التي يتسبب فيها فعل يُعتبر غير مشروع لولا وجود ظرف معين.
    Redactará una recomendación general sobre el artículo 2 y se ocupará de la cuestión de las trabajadoras migratorias. UN كما أنها ستمضي قدما في صياغة توصية عامة بشأن المادة 2 وستعالج مسألة العاملات المهاجرات.
    Sería difícil establecer una norma general sobre la indemnización de las pérdidas causadas por un hecho que, de no mediar determinada circunstancia, sería ilícito. UN ومن الصعب وضع قاعدة عامة بشأن التعويض عن الخسائر التي يتسبب فيها فعل يُعتبر غير مشروع لولا وجود ظرف معين.
    Sería difícil establecer una norma general sobre la indemnización de las pérdidas causadas por un hecho que, de no mediar determinada circunstancia, sería ilícito. UN ومن الصعب وضع قاعدة عامة بشأن التعويض عن الخسائر التي يتسبب فيها فعل يُعتبر غير مشروع لولا وجود ظرف معين.
    Tienen ahora la palabra los representantes que deseen formular declaraciones generales sobre este grupo temático. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذه المجموعة.
    Comentarios generales sobre el desarme nuclear en un futuro programa de trabajo UN تعليقات عامة بشأن نزع السلاح النووي في برنامج العمل المقبل
    Doy ahora la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 3. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات عامة بشأن مشروعي القرارين الواردين في المجموعة ٣.
    La oposición argumentó que era esencial celebrar una consulta pública sobre la cuestión. UN ودفعت المعارضة بأن من الجوهري إجراء مشاورات عامة بشأن هذه المسألة.
    III. RECOMENDACIONES generales relativas A LA GESTION Y COORDINACION DEL PROGRAMA UN ثالثا - توصيات عامة بشأن إدارة وتنسيق البرامج
    Convocar audiencias públicas sobre los progresos en el logro de los objetivos mundiales UN عقد جلسات استماع عامة بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بالغايات العالمية
    Este tema debe ser objeto de debate entre todos los Miembros y debe organizarse un debate público sobre el tema. UN وهذا الموضوع ينبغي أن تناقشه العضوية بأكملها وأن تجري مناقشة عامة بشأن هذه المسألة.
    En la OMM no se ha establecido una política general de confidencialidad. UN لا توجد سياسة عامة بشأن السرية معمول بها في المنظمة.
    Asimismo representantes de la policía son invitados ocasionalmente a participar en debates públicos sobre la cuestión. UN كما يُدعى أحيانا ممثلو الشرطة للمشاركة في منتديات عامة بشأن المسألة.
    El Grupo de expertos recomendó que la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal preparara directrices generales para aplicar la legislación. UN وأوصى فريق الخبراء بأن يضع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية مبادئ توجيهية عامة بشأن التشريع التنفيذي.
    Sin duda, la Asamblea tomará una decisión en sesión plenaria sobre el formato del mecanismo relativo a esta cuestión. UN وبالطبع، ستبت الجمعية في جلسة عامة بشأن شكل اﻵلية المعنية بهذا الموضوع.
    Asimismo, prosiguió la labor sobre una recomendación general acerca del artículo 2 de la Convención. UN كما استمر العمل على وضع توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية.
    OBSERVACIONES generales acerca DE LA SITUACIÓN EN MATERIA DE DERECHOS HUMANOS UN ملاحظات عامة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان
    El CEDAW también ha empezado a trabajar en la elaboración de una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención y sobre las obligaciones generales de los Estados partes. UN وقالت إن اللجنة بدأت أيضا العمل في وضع توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية وبشأن تحديد ما للدول الأطراف من التزامات عامة بمقتضى ذلك.
    Reunión oficiosa con organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y otros interesados sobre una recomendación general relativa al artículo 2 UN جلسة غير رسمية مع ممثلين عن منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وسائر أصحاب المصلحة لوضع توصية عامة بشأن المادة 2
    2. La Segunda Comisión llevó a cabo un examen general del tema en sus sesiones 10ª a 12ª, celebradas los días 18 y 19 de octubre. UN ٢ - وأجرت اللجنة الثانية مناقشات عامة بشأن البنــد في جلساتهـــا مـــن ١٠ الى ١٢ المعقودة في ١٨ و ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد