ويكيبيديا

    "عدة ملايين من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • varios millones de
        
    • muchos millones de
        
    Así, se impidió que se efectuaran gastos innecesarios de varios millones de dólares en el marco de algunos acuerdos contractuales. UN فعلى سبيل المثال، حيل في عدد من الترتيبات التعاقدية دون إنفاق عدة ملايين من الدولارات بــلا داع.
    Las estimaciones preliminares indican que el costo se elevará a varios millones de dólares. UN وتشير التقديرات اﻷولية إلى أن التكلفة ستصل إلى عدة ملايين من الدولارات.
    Además, varios millones de personas, la mayor parte niños, se han desplazado del Sudán meridional a zonas de conflicto en el norte. UN وإضافة إلى ذلك شُردت عدة ملايين من الأفراد، معظمهم من الأطفال، من مناطق الصراع في جنوب السودان إلى الشمال.
    Por una parte, en el último decenio varios millones de inmigrantes ilegales han ingresado a la India. UN فمن جانب، جاء إلى الهنــد على مــدى العقد الماضــي عدة ملايين من المهاجريـــن غير الشرعيين.
    En la actualidad es en parte propiedad de la Universidad y representa un negocio de tecnología espacial de muchos millones de rand. UN وغدت الشركة، التي لا تزال مملوكة جزئيا للجامعة، من شركات تكنولوجيا الفضاء التي تبلغ قيمتها عدة ملايين من الراندات.
    En la actualidad es en parte propiedad de la Universidad y representa un negocio de tecnología espacial de muchos millones de rand. UN وغدت الشركة، التي لا تزال مملوكة جزئيا للجامعة، من شركات تكنولوجيا الفضاء التي تبلغ قيمتها عدة ملايين من الراندات.
    Se dice que la bomba generó calor que llegó a varios millones de grados centígrados. UN وخلاصة القول إن القنبلة ولﱠدت حرارة بلغت عدة ملايين من الدرجات المئوية.
    Asimismo se han saqueado propiedades y destruido bienes personales y públicos por valor de varios millones de dólares. UN ونُهب ودمر أيضا ما قيمته عدة ملايين من الدولارات من الممتلكات الخاصة والتابعة للدولة.
    Se estimó que en Angola había varios millones de desplazados. UN وقدر أن عدة ملايين من الأفراد مشردون داخل أنغولا.
    Se estimó que en Angola había varios millones de desplazados. UN وقدر أن عدة ملايين من الأفراد مشردون داخل أنغولا.
    Ello ha reducido el equivalente en dólares de las aprobaciones de 2000 en varios millones de dólares. UN وهو ما أدى الى انخفاض مكافئ الدولار بالنسبة للمبالغ المعتمدة في عام 2000 بواقع عدة ملايين من الدولارات.
    Saddam ha proporcionado a cada una de las familias de terroristas palestinos decenas de miles de dólares y ya ha pagado varios millones de dólares de ese dinero ensangrentado. UN لقد قدم صدام لكل أسرة من أسر الإرهابيين الفلسطينيين عشرات الآلاف من الدولارات، ودفع بالفعل عدة ملايين من الدولارات من هذه الأموال على سبيل الديّة.
    Se han presupuestado varios millones de coronas para proyectos destinados a eliminar la discriminación en la enseñanza superior. UN وتم رصد عدة ملايين من الكرونات في الميزانية من أجل مشاريع تستهدف كسر حواجز التمييز في مجال التعليم العالي.
    El Director reconoció que ese puesto aduanero tenía un importante volumen de negocio, que ascendía a varios millones de dólares al año. UN وأقر المدير بأن هذا المركز الجمركي يحقق رقم أعمال مهم جداً يصل إلى عدة ملايين من الدولارات سنوياً.
    varios millones de personas siguen viviendo en las zonas afectadas sobre suelo contaminado por la radiación. UN ولا يزال عدة ملايين من الأشخاص يعيشون في المناطق المتضررة في ارض ملوثة بالإشعاع.
    El islam es parte de Occidente y parte de los Estados Unidos, y varios millones de estadounidenses musulmanes viven, trabajan y oran libremente en nuestro país. UN الإسلام جزء من الغرب وجزء من أمريكا وثمة عدة ملايين من المسلمين الذين يعيشون ويعملون في بلدنا ويمارسون شعائرهم الدينية بحرية فيه.
    Por nuestra parte, continuaremos llevando a cabo la compleja tarea de destruir varios millones de minas antipersonal. UN وسنواصل، من جانبنا، الاضطلاع بالمهمة المعقدة المتمثلة في تدمير عدة ملايين من الألغام المضادة للأفراد.
    El CCA supervisó la creación de 689 viveros y huertos y el ajardinamiento de las zonas públicas de cinco ciudades, todo lo cual benefició a varios millones de personas. UN وأشرف الفيلق على إنشاء 689 مشتلا وبستانا وتزيين الأماكن العامة في خمس مدن، وهو ما أفاد عدة ملايين من الأشخاص.
    Hay muchos millones de organizaciones voluntarias sin fines de lucro en todo el mundo. Aunque la UN وهناك عدة ملايين من منظمات العمل التطوعي التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في جميع أنحاء العالم.
    Sin embargo, dos meses después de la publicación de su informe, se adjudicó a esa empresa un nuevo contrato por valor de muchos millones de dólares. UN وعلى الرغم من ذلك مُنحت الشركة عقدا جديدا قيمته عدة ملايين من الدولارات بعد مُضي شهرين على صدور تقرير فرقة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد