ويكيبيديا

    "عدد الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • número de miembros
        
    • número de sus miembros
        
    • cantidad de miembros
        
    • número de afiliados
        
    • categoría de miembros
        
    • número de puestos
        
    • la composición
        
    • de los miembros
        
    • número de Estados Miembros
        
    • el número de
        
    • total de miembros
        
    • número de Estados partes
        
    • Número de jueces
        
    • de los nuevos miembros
        
    Si se aumenta el número de miembros permanentes, Alemania está dispuesta a asumir su responsabilidad. UN وإذا زاد عدد الأعضاء الدائمين فيه، فإن ألمانيا على استعداد لتحمل هذه المسؤولية.
    Esa idea es la de aumentar el número de miembros no permanentes. UN ولا يوجد أي بلد يعارض زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين.
    En primer término, aumentar el número de miembros no permanentes del Consejo a un nivel adecuado, que refleje el crecimiento del número de miembros de la Organización y su diversidad actual. UN أولا، أن نزيد عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس إلى مستوى يتناسب مع نمو العضوية وتنوعها الراهن.
    La decisión de ampliar el número de miembros ha pasado a constituirse en el hecho más importante ocurrido en este foro durante el presente año. UN لقد أصبح قرارنا بتوسيع عدد الأعضاء أهم حدث وقع في هذا المحفل في السنة الجارية.
    La Subcomisión opina unánimemente que el número de miembros no debe ser inferior a 26. UN ترى اللجنة الفرعية بالإجماع أنه لا ينبغي أن يقل عدد الأعضاء عن 26 عضواً.
    A partir de 1960 el número de miembros de las Naciones Unidas ha aumentado de forma gigantesca y ahora alcanza a 188. UN ومنذ عام 1960 ازداد عدد الأعضاء في الأمم المتحدة زيادة كبيرة إذ بلغ الآن 188 عضوا.
    Esa reforma sólo podrá concretarse si nos ponemos de acuerdo sobre una fórmula común por la que se rija el aumento del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad. UN والإصلاح لا يمكن أن يتحقق إلا إذا اتفقنا جميعا على صيغة مشتركة لزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Algunos dicen que aumentar el número de miembros en el Consejo en pro de la equidad podría afectar la eficiencia de la labor del Consejo. UN هناك من يقول إن زيادة عدد الأعضاء لتحقيق التكافؤ قد يؤثر على فعالية عمل مجلس الأمن.
    Es muy urgente incrementar el número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ومن المناسب زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين لمجلس الأمن.
    Otros países, como Australia, dejan que el organismo competente determine libremente el número de miembros. UN وهناك بلدان أخرى، مثل استراليا، تركت للسلطة المختصة أمر اختيار عدد الأعضاء.
    Sin embargo, como lo destacan muchas delegaciones, no hay prueba de que exista relación directa alguna entre el número de miembros negociantes y la capacidad de actuar. UN غير أنه لا يوجد أي دليل، كما أكدت وفود عديدة، على وجود أي علاقة مباشرة بين عدد الأعضاء المتفاوضين والقدرة على الأداء.
    Su número de miembros se había ampliado y ascendía a 34 Estados de casi todos los continentes. UN وقد توسع عدد الأعضاء المشاركين في هذا النظام ليشمــل 34 دولة عضوا من كل القارات تقريبا.
    Algunas propuestas de ampliación que persiguen aumentar el número de miembros con derecho a veto conducen sin duda a este resultado. UN وبعض الاقتراحات المطروحة لتوسيع العضوية من خلال زيادة عدد الأعضاء المتمتعين بحق النقض ستؤدي لا محالة إلى تلك النتيجة.
    En dicho período, el número de miembros casi se ha cuadruplicado. UN فلقد تضاعف عدد الأعضاء خلال تلك الفترة أربع مرات تقريبا.
    Por consiguiente, Noruega también apoya un aumento del número de miembros permanentes del Consejo. UN ولذلك، تفضل النرويج أيضا زيادة عدد الأعضاء الدائمين.
    Esta ampliación del Consejo pudo haberse puesto en práctica hace tiempo, sin perjuicio de seguir considerando la posibilidad de aumentar el número de miembros no permanentes. UN ولأمكن تنفيذ توسيع المجلس منذ زمن بعيد دون الإخلال بالنظر في إمكانية إجراء زيادات أخرى في عدد الأعضاء غير الدائمين.
    Una vez se haya registrado la quincuagésima ratificación del Protocolo o adhesión a él, el número de miembros del subcomité aumentará a 25. UN وبعد التصديق أو الانضمام الخمسين إلى البروتوكول، فإن عدد الأعضاء سيزاد إلى 25 عضوا يعمل كل منهم بصفته الفردية.
    número de miembros de los congresos UN عدد الأعضاء في الجمعيات العمومية 137 207 3
    Bhután apoya el llamamiento en pro de la ampliación del Consejo de Seguridad mediante un aumento del número de sus miembros tanto en la categoría de permanentes como en la de no permanentes. UN وتؤيد بوتان الدعوة إلى توسيع مجلس الأمن من خلال زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء.
    La cuestión de la cantidad de miembros permanentes del Consejo ha sido mucho más polémica. UN إن مسألة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس مثار خلاف أكبر.
    El número de afiliados ha aumentado respecto al año pasado y se mantiene la tendencia. UN وقد ارتفع عدد الأعضاء بالمقارنة مع السنة الماضية، ولا يزال هذا الاتجاه متواصلاً.
    Dada la falta de un acuerdo general sobre esa delicada cuestión, su delegación apoya, por el momento, un aumento en la categoría de miembros no permanentes solamente. UN ونظرا إلى عدم وجود اتفاق عام بشأن هذه المسألة الحساسة، فإن وفده يؤيد، للوقت الراهن، زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين فقط.
    El número de puestos permanentes debe aumentarse de dos a cinco puestos adicionales, teniendo en cuenta la influencia mundial y la capacidad y la voluntad de los candidatos a un puesto adicional en relación al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وينبغي أن يزاد عدد اﻷعضاء الدائمين بإضافة عضوين إلى خمسة أعضاء. وينبغي لدى اختيار اﻷعضاء أن يؤخذ في الحسبان النفوذ العالمي للمرشحين وقدرتهم ورغبتهم في المساهمة في صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Sin embargo, la Junta señaló que la composición y las líneas jerárquicas dentro de esos comités variaban, en alguna medida, de una entidad a otra. UN غير أن المجلس لاحظ أن عدد الأعضاء في هذه اللجان وموقعها في التسلسل الإداري يختلفان نوعا ما فيما بين الكيانات المختلفة.
    El número y, lo que es más importante, la identidad de los miembros permanentes no han cambiado. UN وظل عدد الأعضاء الدائمين وهويتهم دون تغير.
    Cuando el número de Estados Miembros de la Organización se elevó a 117 en 1965, los miembros del Consejo pasaron a ser 15. UN وعندما ارتفع عدد الدول اﻷعضاء في المنظمة عام ١٩٦٥ إلى ١١٧ دولة أصبح عدد اﻷعضاء في مجلس اﻷمن ١٥ عضوا.
    El total de miembros no debe ser mayor de 25 a fin de no poner en peligro la eficacia y flexibilidad del Consejo para reaccionar inmediatamente ante situaciones de crisis. UN وينبغي ألا يتجاوز عدد الأعضاء 25 عضوا حتى لا تتعرض للخطر فعالية ومرونة المجلس لاتخاذ قرارات فورية في حالات الأزمات.
    Los valores positivos indican que resultaron elegidos más miembros de lo que hubiera cabido esperar estadísticamente sobre la base del número de Estados partes de cada región. UN وتدل القيم الإيجابية على أن عدد الأعضاء المنتخبين كان أعلى مما كان متوقعا من الناحية الإحصائية وفقا لعدد الدول الأطراف المنتمية لكل منطقة.
    B. Número de jueces; las Salas 164 - 169 40 UN باء - عدد اﻷعضاء - الدوائر ٤٦١-٩٦١ ٥٤
    La dificultad reside en el número y la composición de los nuevos miembros permanentes, ya que se debe incorporar a países en desarrollo de todas partes del mundo, incluidas África, Asia y América Latina. UN والعقبة الحقيقية هي عدد اﻷعضاء الدائميــن الجــدد وتشكيلهم الذي يجب أن يشمل البلدان النامية من كل مناطق العالم، بما فيها أفريقيــا وآسيــا وأمريكــا اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد