ويكيبيديا

    "عضواً في اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • miembro del Comité
        
    • miembros del Comité
        
    • miembro de la Comisión
        
    • miembros de la Comisión
        
    • parte del Comité
        
    • ser miembro de la
        
    • miembro de su comité
        
    • incorporación al Comité
        
    Sin embargo, ninguno de ellos podrá ejercer sus funciones después de haber dejado de ser miembro del Comité. UN على أنه لا يجوز لأي منهم تولي هذا المنصب إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    España se encuentra entre los primeros países que ratificaron la Convención, y uno de sus jueces ha sido miembro del Comité desde su creación. UN وقال إن اسبانيا كانت من أوائل الدول التي صادقت على الاتفاقية وإن أحد قضاتها يعمل عضواً في اللجنة منذ إنشائها.
    En 1994 fue elegido miembro del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN في ٤٩٩١، انتخب عضواً في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    En la primera elección después de la entrada en vigor de la enmienda, deberá elegirse a 13 miembros del Comité. UN وفي الانتخاب اﻷول الذي سيجري بعد بدء نفاذ التعديل، سيتعين انتخاب ٣١ عضواً في اللجنة.
    El Sr. Tamaki había sido elegido por primera vez miembro de la Comisión en 2002 y fue reelegido en 2007. UN وكان السيد تاماكي قد انتخب عضواً في اللجنة لأول مرة في عام 2002 وأعيد انتخابه في 2007.
    En su calidad de miembro del Comité Ejecutivo, la Federación se encarga de la publicación de un boletín y de la inscripción de las organizaciones no gubernamentales. UN وكان الاتحاد مسؤولا عن إنتاج الرسالة اﻹخبارية وتسجيل المنظمات غير الحكومية، بوصفه عضواً في اللجنة التنفيذية.
    Sin embargo, ninguno de ellos podrá ejercer sus funciones si deja de ser miembro del Comité. UN بيد أنه لا يجوز لأي منهم أن يتولى منصباً إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    Sin embargo, ninguno de ellos podrá ejercer sus funciones si deja de ser miembro del Comité. UN بيد أنه لا يجوز لأحد منهم أن يشغل المنصب إن لم يعد عضواً في اللجنة.
    Sin embargo, ninguna de ellas podrá ejercer sus funciones si deja de ser miembro del Comité. UN بيد أنه لا يجوز لأي منهم أن يتولى منصباً إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    Sin embargo, ninguno de ellos podrá ejercer sus funciones si deja de ser miembro del Comité. UN على أنه لا يجوز لأي منهم تولي منصبه إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    2. Ningún miembro de la Mesa del Comité podrá ejercer esas funciones si deja de ser miembro del Comité. UN 2- لا يجوز لأي عضو من أعضاء المكتب تولي المنصب إذا لم يعُد عضواً في اللجنة.
    2. Ningún miembro de la Mesa del Comité podrá ejercer esas funciones si deja de ser miembro del Comité. UN 2- لا يجوز لأي عضو من أعضاء المكتب تولي المنصب إذا لم يعُد عضواً في اللجنة.
    2. Ningún miembro de la Mesa del Comité podrá ejercer esas funciones si deja de ser miembro del Comité. UN 2- لا يجوز لأي عضو من أعضاء المكتب تولي المنصب إذا لم يعُد عضواً في اللجنة.
    Sin embargo, ninguno de ellos podrá ejercer sus funciones si deja de ser miembro del Comité. UN بيد أنه لا يجوز لأحد منهم أن يشغل المنصب إن لم يعد عضواً في اللجنة.
    Sin embargo, ninguna de ellas podrá ejercer sus funciones si deja de ser miembro del Comité. UN بيد أنه لا يجوز لأي منهم أن يتولى منصباً إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    Sin embargo, ninguno de ellos podrá ejercer sus funciones si deja de ser miembro del Comité. UN على أنه لا يجوز لأي منهم تولي منصبه إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    En la primera elección después de la entrada en vigor de la enmienda, deberá elegirse a 13 miembros del Comité. UN وفي الانتخاب الأول الذي سيُجرى بعد بدء نفاذ التعديل، سيتعين انتخاب 13 عضواً في اللجنة.
    La Conferencia de los Estados partes, entre otras cosas, eligió a los primeros 12 miembros del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. UN وقد انتخب مؤتمر الدول الأطراف أول 12 عضواً في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Al determinar el importe de tal ajuste, se considerará que ese Estado Parte ha sido miembro de la Comisión Preparatoria ab initio. UN وفي تحديد مقدار مثل هذا التعديل يعتبر أن تلك الدولة الطرف كانت عضواً في اللجنة التحضيرية منذ البداية.
    También es Asociado Principal del Consorcio Siglo XXI y fue miembro de la Comisión Internacional Independiente para Kosovo. UN وهو أيضاً زميل أقدم في المؤسسة الائتمانية للقرن الحادي والعشرين، وكان عضواً في اللجنة الدولية المستقلة المعنية بكوسوفو.
    6. Asistieron al período de sesiones 44 Estados miembros de la Comisión. UN ٦- وحضرت الدورة ٤٤ دولة عضواً في اللجنة.
    Además, la secretaría ha sido invitada a formar parte del Comité permanente de un proyecto del FCPM sobre producción de aceite de karité en el África subsahariana. UN وفضلاً عن ذلك، دُعيت الأمانة بوصفها عضواً في اللجنة التوجيهية لمشروع تابع للصندوق المشترك للسلع الأساسية في مجال إنتاج زبدة شجرة أم القرن في أفريقيا جنوب الصحراء.
    El Sr. Mehedi no fue propuesto como candidato a la reelección y, de resultas de ello, cesó de ser miembro de la Subcomisión. UN ولم يرشح السيد مهدي لإعادة انتخابه، ونتيجة لذلك لم يعد عضواً في اللجنة الفرعية.
    4.5 El Estado parte observa que la autora alega que pertenece a la Association des Ethiopiens en Suisse (AES) y que, como miembro de su comité ejecutivo, estaba a cargo de la organización de numerosas actividades políticas, en particular manifestaciones. UN 4-5 وتوضح الدولة الطرف أن صاحبة الشكوى تدعي أنها تنتمي إلى جمعية الإثيوبيين في سويسرا وأنها كانت تتولى تنظيم عدد من الأنشطة السياسية، بما فيها المظاهرات، بصفتها عضواً في اللجنة التنفيذية.
    3. Desde mi incorporación al Comité sostengo que el mismo ha autolimitado incomprensiblemente su capacidad de identificar una violación al Pacto en ausencia de alegación jurídica específica. UN 3- ومنذ أن أصبحت عضواً في اللجنة وأنا أرى أن اللجنة قيدت، من تلقاء نفسها وعلى نحو غير مفهوم، صلاحيتها في تحديد وقوع انتهاك للعهد عند عدم وجود ادعاء قانوني محدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد