el Consejo celebró un debate abierto el 19 de abril sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. | UN | 20 - عقد المجلس مناقشة مفتوحة في 19 نيسان/أبريل بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين. |
el Consejo celebró un debate público sobre la situación de los niños en los conflictos armados, cuestión de la que viene ocupándose desde 1998. | UN | عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حالة الأطفال في الصراعات المسلحة وهي مسألة لم ينفك المجلس يعالجها منذ عام 1998. |
167. En las sesiones 47ª a 49ª, el Consejo celebró un debate general sobre el tema. | UN | ١٦٧ - وفي الجلسات ٤٧ إلى ٤٩، عقد المجلس مناقشة عامة بشأن البند. |
El 11 de octubre de 2002 el Consejo celebró un debate abierto sobre las armas pequeñas. | UN | وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الأسلحة الصغيرة. |
El 21 de junio de 2005, el Consejo celebró un debate abierto relativo al informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | وفي 21 حزيران/يونيه 2005، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين أثناء النزاع المسلح. |
Los niños y los conflictos armados. El 23 de febrero de 2005, el Consejo celebró un debate abierto sobre los niños y los conflictos armados. | UN | الأطفال والنزاع المسلح - في 23 شباط/فبراير 2005، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشان الأطفال والنزاع المسلح. |
El 26 de mayo, el Consejo celebró un debate abierto sobre la consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | في 26 أيار/مايو، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن بناء السلام بعد انتهاء الصراعات. |
El 9 de diciembre de 2005, el Consejo celebró un debate público sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مسألة حماية المدنيين في الصراعات المسلحة. |
El 27 de marzo, el Consejo celebró un debate abierto sobre la cuestión relativa a Haití. | UN | في 27 آذار/مارس، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مسألة هايتي. |
El 28 de junio de 2006 el Consejo celebró un debate abierto sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | في 28 حزيران/يونيه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة. |
A petición de Qatar, el 14 de julio el Consejo celebró un debate público sobre la situación en el Líbano. | UN | وبناء على طلب من قطر، عقد المجلس مناقشة عامة بشأن الحالة في لبنان في 14 تموز/يوليه. |
El 20 de marzo, el Consejo celebró un debate público para examinar la situación política actual y otros acontecimientos en el Afganistán. | UN | وفي 20 آذار/مارس، عقد المجلس مناقشة مفتوحة للنظر في التطورات السياسية الراهنة في أفغانستان والتطورات ذات الصلة. |
El 12 de febrero de 2007, el Consejo celebró un debate sobre la situación en Timor-Leste. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2007، عقد المجلس مناقشة بشأن الحالة في تيمور - ليشتي. |
El 22 de junio de 2007, el Consejo celebró un debate público sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | وفي 22 حزيران/يونيه 2007، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة. |
En otra sesión celebrada el 28 de marzo de 2007 el Consejo celebró un debate público sobre cuestiones similares, centrándose en África. | UN | وفي جلسة منفصلة، في 28 آذار/مارس 2007، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مواضيع مماثلة، مع التركيز على أفريقيا. |
El 25 de junio de 2007 el Consejo celebró un debate público sobre los recursos naturales y los conflictos. | UN | وفي 25 تموز/يوليه 2007، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الموارد الطبيعية والصراع. |
El 31 de enero, el Consejo celebró un debate abierto sobre la consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | وفي 31 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع. |
El 28 de marzo, el Consejo celebró un debate abierto sobre la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana. | UN | في 28 آذار/مارس، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي. |
178. En la 14ª sesión, el 17 de septiembre, el Consejo celebró un debate general sobre los órganos y mecanismos de derechos humanos. | UN | 178- في الجلسة 14، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس مناقشة عامة بشأن هيئات وآليات حقوق الإنسان. |
En sus sesiones 42a, 44a y 48a, celebradas los días 21, 22 y 24 de julio, el Consejo sostuvo un debate en relación con el tema 14 a) del programa. | UN | 184 - في إطار البند 14 (أ) من جدول الأعمال، عقد المجلس مناقشة في جلساته 42 و 44 و 48 المعقودة في 21 و22 و24 تموز/يوليه. |
El 28 de abril de 2014, el Consejo de Seguridad celebró un debate abierto sobre la reforma del sector de la seguridad. | UN | في 28 نيسان/أبريل 2014، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن إصلاح قطاع الأمن. |
En paralelo a sus sesiones 14ª y 15ª, celebradas el 9 de julio, el Consejo celebró su debate temático sobre el tema " Tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública " (tema 2 c) del programa). | UN | 40 - بالتوازي مع الجلستين 14 و 15 المعقودتين في 9 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشة موضوعية حول موضوع ' ' الاتجاهات الوطنية والعالمية الحالية وتأثيرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة`` (البند 2 (ج) من جدول الأعمال). |
El 6 de enero, el Consejo celebró deliberaciones sobre el Afganistán, en el que el Secretario General y el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, Kai Eide, lo informaron sobre la situación en el Afganistán. | UN | في 6 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس مناقشة عن أفغانستان، قدم خلالها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان، كاي عيدي، إحاطة للمجلس عن الحالة هناك. |
Asimismo, el Consejo convocó un debate público sobre el tema de la mujer, la paz y la seguridad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك عقد المجلس مناقشة مواضيعية مفتوحة عن المرأة والسلام والأمن. |