ويكيبيديا

    "على شاشة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en una pantalla
        
    • en la pantalla
        
    • la pantalla de
        
    • en pantalla
        
    • en un monitor
        
    • una pantalla de
        
    • la pantalla del
        
    • aparecido en la
        
    Mostrar en una pantalla electrónica información sobre las reuniones en tiempo real. UN عرض المعلومات المتعلقة بالاجتماعات في الوقت الحقيقي على شاشة إلكترونية.
    Presentar en una pantalla electrónica información sobre las reuniones en tiempo real. UN عرض المعلومات المتعلقة بالاجتماعات في الوقت الحقيقي على شاشة إلكترونية.
    Según este dispositivo, el signatario firma manualmente, utilizando un bolígrafo especial, en una pantalla de computadora o en un tablero digital. UN وفي هذه الأداة، يخطّ الموقِّع توقعيه يدويا إما على شاشة حاسوبية وإما على لوحة رقمية مستخدما قلما خاصا.
    Quisiera por un momento proyectar algo en la pantalla de su imaginación. TED لبرهة, ما أريد عمله هو عرض شيء على شاشة خيالكم
    Las aerolíneas de los países en desarrollo y las pequeñas aerolíneas en general aparecen con menos frecuencia en la pantalla. UN وشركات طيران البلدان النامية هي وشركات الطيران الصغيرة عموماً تظهر على شاشة النظام بوتيرة أقل.
    También se proyecta ordinariamente en pantalla grande para los visitantes en el Palacio de la Paz. UN ويعرض أيضا بانتظام على شاشة كبيرة لزوار قصر السلام.
    Otros sistemas propuestos incluso pueden presentar la información necesaria en una pantalla situada en el tablero de instrumentos del automóvil. UN وثمة شبكات مقترحة أخرى يمكن أن تظهر المعلومات اللازمة على شاشة موجودة في لوحة القيادة.
    Con este dispositivo el firmante firmaría de forma manual utilizando un lápiz especial en una pantalla de computadora o en un bloc numérico. UN وبهذه الأداة يوقِّع الموقِّع يدويا باستخدام قلم خاص إما على شاشة الحاسوب أو على لوح رقمي.
    En ese dispositivo, el signatario firmaría manualmente utilizando un bolígrafo especial, ya sea en una pantalla de ordenador o en una carpeta digital. UN وبهذه الأداة يوقِّع الموقِّع يدويا باستخدام قلم خاص إما على شاشة حاسوبية أو على لوح رقمي.
    Tras ser procesados, los datos obtenidos se muestran en una pantalla. UN وتظهر البيانات التي تم الحصول عليها على شاشة العرض.
    Los proyectos deben visionarse en una pantalla, cuando sea posible, y el Presidente debe leerlos. UN وينبغي، حيثما أمكن، أن تعرض المشاريع على شاشة وأن يتلوها الرئيس.
    Los proyectos deben ser exhibidos en una pantalla, cuando sea posible, y el Presidente debe leerlos. UN وينبغي، حيثما أمكن، أن تعرض المشاريع على شاشة وأن يتلوها الرئيس.
    Los proyectos deben ser exhibidos en una pantalla, cuando sea posible, y el Presidente debe leerlos. UN وينبغي، حيثما أمكن، أن تعرض المشاريع على شاشة وأن يتلوها الرئيس.
    El cartógrafo trabaja en un vehículo cuya posición se señala automáticamente en el mapa básico en pequeña escala que aparece en la pantalla de la computadora. UN فرسام الخرائط يعمل من مركبة يظهر موقعها تلقائيا على خريطة اﻷساس الصغيرة المقياس التي تعرض على شاشة الحاسوب.
    Al parecer el número de teléfono de esos activistas apareció en la pantalla de la televisión y se pidió al público que se manifestara. UN وقيل إن رقم هاتف هذين الشخصين أُعلن على شاشة التلفزيون وطُلب من الجمهور التصرف حيالهما.
    Se observa un avión de reconocimiento del enemigo israelí que sobrevuela Beirut a 3.000 pies de altitud pero no genera señal en la pantalla del radar. UN شوهدت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على ارتفاع 3 آلاف قدم فوق مدينة بيروت ولم يتم رصدها على شاشة الرادار
    Pero en 1989, se unió a Bill Joyce para desarrollar un programa que leyera lo que estaba en la pantalla del ordenador de la red o desde lo que estaba en el equipo. TED ولكن في عام 1989، اشترك مع بيل جويس لتطوير برنامج يستطيع أن يقرأ ما يوجد على شاشة الكمبيوتر من الإنترنيت أو الكمبيوتر.
    También se proyecta ordinariamente en pantalla grande para los visitantes en el Palacio de la Paz. UN ويعرض أيضا بانتظام على شاشة كبيرة لزوار قصر السلام.
    Estos pequeños mensajes pueden combinarse para formar una onda eléctrica que se detecta en un monitor. TED تتجمع هذه الرسائل الصغيرة لتشكيل موجة كهربائية نستطيع كشفها على شاشة الحاسوب
    Se ha denunciado asimismo que Dario Kordićsigue viviendo en un apartamento de propiedad del Gobierno en Zagreb y que asiste con regularidad a reuniones del Partido Comunidad Democrática Croata en las que están presentes altos cargos gubernamentales; según otros informes, ha aparecido en la televisión bajo control croata (HRTV). UN كما ادعي بأن داريو كورديتش لا يزال يقيم في شقة مملوكة للحكومة في زغرب، ويحضر بانتظام اجتماعات حزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي التي يجتمع فيها كبار المسؤولين الحكوميين؛ واستنادا إلى تقارير أخرى، فإنه شوهد على شاشة التلفزيون الحكومي الكرواتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد