ويكيبيديا

    "عليك ان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tienes que
        
    • deberías
        
    • Debes
        
    • tiene que
        
    • tendrás que
        
    • Necesitas
        
    • Debe
        
    • debería
        
    • Hay que
        
    • Tienen que
        
    • vas a tener que
        
    • Tendrá que
        
    Le dije a mi esposa que viniese. Le dije: "tienes que ver esto, TED طلبت من زوجتي ان تحضر، وقلت لها، عليك ان تري ذلك.
    Para ti soy solo un nombre en un formulario que tienes que llenar. Open Subtitles بالنسبه لك , انا مجرد اسم فى قائمه عليك ان تملئها
    - Sé lo que estoy haciendo. - tienes que confiar en alguien. Open Subtitles انا اعرف ماذا افعل عليك ان تثق باحد هذه المره
    Gracias Ma, porque en realidad pensaba cambiarlo, pero... pero, sabes, realmente deberías acentuar mas tu pecho tienes unos lindos pechos, verdad Jim? Open Subtitles انا انظر له من وجهة نظر اخرى لكن عليك ان تبرزي نهديك اكثر لديك نهدان رائعان اليس كذلك، جيم؟
    - Debes ser capaz de ser tierno. - Y tú eres tan progresista. Open Subtitles عليك ان تكون قادرا ان تكون لطيفا وانت كنت تقدمى جدا
    Uno puede encontrar un muro cada tanto pero uno tiene que encontrar la manera de pasarlo por encima, rodearlo o atravesarlo TED ربما سيواجهك جدار من حين الى اخر ولكن عليك ان تجد طريقة لتجاوزه .. الالتفاف حوله .. اختراقه
    Vamos, Garrett, ve a asearte. tienes que ir a ver al coronel. Open Subtitles هيا جاريت , دعنا نتطهر عليك ان تذهب لمقابله الكولونيل
    Durante la carrera, por la radio... tienes que decirnos que sucede con el coche. Open Subtitles في الراديو خلال السباق ينبغي عليك ان تخبرنا ما الذي يجرى بالسيارة
    Cuando lo hayas hecho, sólo tienes que pasar por la oficina y recoger el dinero. Open Subtitles عندما تنتهى من ذلك كل ما عليك ان تتوجه الى المكتب وتحضر النقود
    Los sueños pueden empezar chicos. Sólo tienes que ¡apostar todo! ¡Apostarlo todo! Open Subtitles يمكن ان تبدأ الأحلام صغيره عليك ان تراهن بالمال كله
    Sólo tienes que hacerlo al entrar en casa, no por toda la calle. Open Subtitles انت يجب عليك ان تحملني لطريق البيت ، ليس للطريق بالكامل
    - Así pueden calificarlo como un traidor - ¿Por qué tienes que ser tan cínica? Open Subtitles لكي يستطيعوا تصنيفه على أنه خائن لوطنه لمً عليك ان تكوني دائماً تهكمية؟
    tienes que decirme que pasa, y no me des largas de nuevo. Open Subtitles ‫عليك ان تخبريني بما يجري، ولا تبقيني مدة ‫طويلة هكذا
    No tienes que agarrar una, sólo pon la mano en el mazo. Open Subtitles لا يجب عليك ان تختارهم، فقط أشر بإصبعك على إحداهم
    Un fin de semana de 3 días, tienes que encontrar un lugar seguro. ¿Dónde? Open Subtitles لعطلة بطول 3 أيام عليك ان تجد مكان امنا و خاص اين؟
    Neil, si no eres lo suficientemente hombre para manejar la verdad... quizá no deberías salir con un niño. Open Subtitles نيل, اذا لم تكن رجلا وتتحمل الحقيقة فما كان يجب عليك ان تكون مع طفل
    Pero la cuestión es que no deberías soportar a tu esposo, cariño. Open Subtitles لكن ما اريد قوله،انه لا يَجِب عليك ان تتحملي زوجَكَ.
    Debes recordar que la sala de redacción es como una gran galleta. Open Subtitles أرأيت عليك ان تتذكر ذلك غرفه الأخبار مثل كعكه كبيره
    Te lo Debes estar pasando de miedo desde que no ando molestándote. Open Subtitles يجب عليك ان تكون سعيد لم يعد هناك من يضايقك
    Adrian, de verdad, usted no tiene que reorganizar todo el cuarto de archivos. Open Subtitles ادريان ، حقا ،ليس عليك ان تنظم وترتب كل غرفة الملفات
    Lo siento, Brian, pero al final tendrás que sentarte junto a la chica Pritchard. Open Subtitles انا اسفة يا براين, ولكن عليك ان تجلس بجوار بريتشارد رغم هذا
    Yo puedo cuidarme por mi misma ok, no Necesitas ser mi protector. Open Subtitles لكننى يمكننى ان اتولى امرى لا يجب عليك ان تحميننى
    Señoría, Debe preocuparse no sólo por el impacto inmediato de su decisión, sino también por sus efectos a largo plazo. Open Subtitles حضرة القاضي, عليك ان تقلق انت ايضاً.. ليس فقط التأثير الفوري المباشر لحكمك.. لكن الأضرار اللاحقة ايضاً.
    Me alegro de que se case. Puede que no esté bien diseñado, pero sus genes son sanos. debería reproducirse. Open Subtitles أنا سعيد أنك ستتزوَّج ربما لست مُخطَّطَاً بطريقة صحيحة و لكن جيناتك جيدة, عليك ان تتكاثر
    Entonces Hay que seguir tu nariz hasta el lugar de donde viene el olor... Open Subtitles وبعدها يجب عليك ان تتبع انفك الى المكان الذي تنبع منه الرائحة
    No Tienen que tomar el té, pero... - Deberían pedir una disculpa. Open Subtitles ليس عليك ان تشرب الشاي، ولكن يجب عليك أن تعتذر.
    Nene, sé que no fumas, pero vas a tener que tomarle el ritmo. Open Subtitles حبيبي، اعلم بانك لا تدخن، لكن يجب عليك ان تلتقط السرعة
    Pues que durante esas horas Tendrá que estar en esta oficina... o, por lo menos, en este edificio. Open Subtitles عليك ان تجلس فى المكتب أو على الأقل فى المبنى طول الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد