Informe analítico presentado por el Secretario General de conformidad con la resolución 1997/21 de la | UN | تقرير تحليلي لﻷمين العام مقدم عملاً بقرار لجنة |
Informe del Relator Especial presentado de conformidad con la resolución 1994/72 de la Comisión | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص عملاً بقرار اللجنة ٤٩٩١/٢٧ |
Informe del Relator Especial presentado de conformidad con la resolución 1994/72 de la Comisión. | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص عملاً بقرار اللجنة ٤٩٩١/٢٧. |
Informe de la Relatora Especial, Sra. Asma Jahangir, presentado en cumplimiento de la resolución 2002/36 | UN | تقرير المقررة الخاصة السيدة أسماء جاهنغير، المقدم عملاً بقرار |
Por último, le preguntó qué medidas tenía intención de tomar en cumplimiento de la resolución de la Asamblea General relativa a una moratoria universal sobre la pena de muerte. | UN | وأخيراً، سألت فرنسا عما تعتزم باكستان اتِّخاذه من خطوات عملاً بقرار الجمعية العامة بشأن وقف استخدام عقوبة الإعدام. |
DENUNCIAS DE INTIMIDACIÓN Y REPRESALIAS RECIBIDAS en virtud de la resolución 1998/66 DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS | UN | الادعاءات بالتهديد والانتقام التي تم تلقيها عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/66 |
Informe del Relator Especial presentado de conformidad con la resolución 1994/72 de la Comisión | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص عملاً بقرار اللجنة ٤٩٩١/٢٧ |
y formas conexas de intolerancia, de conformidad con la resolución 1994/64 de la Comisión de Derechos Humanos | UN | والتعصب المتصل بذلك، عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٤٦ |
Informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 1995/29 de la Comisión | UN | تقرير أعدﱠه اﻷمين العام عملاً بقرار اللجنة ٥٩٩١/٩٢ المحتويات |
Informe del Relator Especial presentado de conformidad con la resolución 1994/72 de la Comisión. | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص عملاً بقرار اللجنة ٤٩٩١/٢٧. |
Informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 1994/4 de la Subcomisión | UN | تقرير أعده اﻷمين العام عملاً بقرار اللجنة الفرعية ٤٩٩١/٤ |
Relatora Especial, de conformidad con la resolución 1995/81 de la Comisión | UN | المقررة الخاصة، عملاً بقرار اللجنة ٥٩٩١/١٨ المحتويات |
Relator Especial, de conformidad con la resolución 1995/74 de la Comisión de Derechos Humanos INDICE | UN | السيد شونغ - هيون بايك، المقرر الخاص، عملاً بقرار لجنة حقوق |
Informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 1995/29 de la Comisión | UN | تقرير أعده اﻷمين العام عملاً بقرار اللجنة ٥٩٩١/٩٢ |
Informe del Secretario General preparado en cumplimiento de la resolución 1995/34 de la Comisión | UN | تقرير اﻷمين العام أُعِدﱠ عملاً بقرار اللجنة ٥٩٩١/٤٣ |
Informe presentado por el Secretario General en cumplimiento de la resolución 1995/41 de la Comisión de Derechos Humanos Adición INDICE | UN | تقرير من اﻷمين العام أُعد عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/١٤ |
Informe presentado por el Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/32 de la Comisión de Derechos Humanos INDICE | UN | تقرير اﻷمين العام عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٢٣ |
1. Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 1996/32 del Consejo Económico y Social. | UN | ١- يقدم هذا التقرير عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي رقم ٦٩٩١/٢٣. |
Informe presentado por el Secretario General en virtud de la resolución 1998/39 de la Comisión | UN | تقرير الأمين العام المقدم عملاً بقرار اللجنة 1998/39 |
presentado con arreglo a la resolución 1999/13 de la Comisión | UN | موريس دانبي كوبيثورن، عملاً بقرار اللجنة 1999/13 |
Medidas adoptadas: Los Estados Federados de Micronesia presentan en este documento su primer informe de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de seguridad. | UN | الإجراء المتخذ: تقدم ولايات ميكرونيزيا الموحدة بهذا تقريرها الأول عملاً بقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1540. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil, presentado conforme a lo dispuesto en la resolución 1997/22 de la Subcomisión | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل اﻷطفال، المقدم عملاً بقرار اللجنة الفرعية ٧٩٩١/٢٢ |
1. En su primer informe, el Experto independiente analizó su mandato conforme a la resolución 2005/55 de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 1- يأخذ الخبير المستقل في الحسبان، في تقريره الأول، الولاية التي يضطلع بها عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/55. |
Además, sostiene que, a pesar de que ha solicitado una indemnización de conformidad con la decisión del Comité, no se le ha concedido ninguna. | UN | وأضاف أنه لم يتلق أي تعويض رغم طلبه إياه عملاً بقرار اللجنة. |
Este documento se presenta al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con su resolución 9/11. | UN | يُقدّم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 9/11. |
De acuerdo con la resolución 1999/20 de la Comisión y con su mandato, el Representante Especial realizó cuatro misiones en Rwanda en 1999. | UN | عملاً بقرار اللجنة 1999/20 وبولايته اضطلع المقرر الخاص بأربع بعثات إلى رواندا في عام 1999. |
Se presenta este informe en respuesta a la resolución 2003/17 de la Comisión de Derechos Humanos, de 22 de abril de 2003. | UN | يقدم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان رقم 2003/17. |
3. Participó en aplicación de la resolución 3280 (XXIX) de la Asamblea General: | UN | ٣ - وشارك مؤتمر الوحدويين اﻷفريقيين ﻵزانيا عملاً بقرار الجمعية العامة ٠٨٢٣ )د-٩٢(. |
Entre ellas figuran las facultades de medicina y ciencias sociales en cumplimiento de una decisión del Ministerio del Interior de 1976 de que se enseñase los derechos humanos en todas las facultades universitarias. | UN | وهذا يشمل كليات الطب وكليات العلوم الاجتماعية، عملاً بقرار صادر من وزارة الداخلية لعام ٦٧٩١ بأن تُدرﱠس حقوق اﻹنسان في كافة الكليات الجامعية. |
de conformidad con una decisión del Ministro de Justicia y Administración Pública, se ha constituido la Comisión de indemnización de daños y perjuicios a las personas privadas de libertad infundadamente. | UN | وشُكِّلت لجنة التعويض عن الأضرار التي تلحق بالأشخاص المسلوبة حريتهم دون سند عملاً بقرار وزير العدل والإدارة العامة. |