ويكيبيديا

    "عن أنشطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre las actividades
        
    • de las actividades
        
    • sobre sus actividades
        
    • sobre actividades de
        
    • de actividades
        
    • las actividades de
        
    • por las actividades
        
    • a las actividades
        
    • por actividades
        
    • sobre la labor de
        
    • de la
        
    • por el
        
    • sobre actividad
        
    Informe del Secretario General sobre las actividades de las empresas transnacionales en Sudáfrica UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة الشركات عبر الوطنية في جنوب افريقيا
    Informe del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en el sector minero UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية
    El Comité debería incluir información no confidencial sobre las actividades del subcomité en su informe anual a la Asamblea General. UN وينبغي أن تدرج اللجنة المعلومات غير السرية عن أنشطة اللجنة الفرعية في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    Ya he hablado acerca de las actividades de verificación del Organismo en Sudáfrica. UN لقد تكلمت من قبل عن أنشطة الوكالة للتحقق في جنوب افريقيا.
    Informe del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnica en estadística UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات
    Informe sobre las actividades de auditoría interna UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Informe sobre las actividades de auditoría interna UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Informe sobre las actividades de auditoría interna UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Informes anuales analíticos y resumidos a la Asamblea General sobre las actividades de la OSSI UN التقارير السنوية التحليلية والموجزة المقدمة إلى الجمعية العامة عن أنشطة مكتب الرقابة الداخلية
    Informe sobre las actividades de auditoría interna UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Ahora quisiera decir algunas palabras sobre las actividades que realizó la Comisión este año. UN والآن، اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن أنشطة الهيئة هذا العام.
    Informe anual del Director General sobre las actividades de la Organización en 2003 UN التقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2003
    El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres. UN طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن أنشطة المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي في مجال مكافحة الاتجار بالنساء.
    :: Recopilar información sobre las actividades de capacitación y similares en materia de mantenimiento de la paz de los Estados Miembros UN :: جمع المعلومات عن أنشطة الدول الأعضاء في مجال التدريب على حفظ السلام وما شابه ذلك من أنشطة؛
    Ambos organismos comparten información sobre las actividades de contrabando y tráfico que se detectan. UN وتتبادل الهيئتان المعلومات عن أنشطة التهريب والاتجار غير المشروع التي يجري اكتشافها.
    El presente informe contiene información actualizada sobre las actividades de los gobiernos y los demás interesados en esa esfera. UN ويوفر هذا التقرير ما استجد من معلومات عن أنشطة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في هذا المجال.
    Es interesante que el Informe del Auditor Externo sobre las actividades del PMA en el país indique los siguientes problemas: UN ومن المثير إشارة تقرير المراجع الخارجي عن أنشطة برنامج الغذاء العالمي في ذلك البلد إلى التحديات التالية:
    Debemos conseguir que la historia de las actividades de las Naciones Unidas se cuente con más vigor y determinación y tenga mayor impacto. UN علينا أن نكفل اﻹعلام عن أنشطة اﻷمم المتحدة، بأسلوب أكثر حيوية بحيث يتجه نحو هدفه المحدد ويحقق أثرا واسع النطاق.
    Tampoco se les podía considerar responsables de las actividades de la DKBO. UN ولا يمكن أيضا أن تعتبر السلطات مسؤولة عن أنشطة المنظمة.
    El equipo entrevistó al Director General de la empresa y le preguntó sobre sus actividades y su labor de apoyo de misiles. UN قابل الفريق مدير عام الشركة واستفسر الفريق منه عن أنشطة الشركة وكذلك نشاط الشركة فيما يخص إسناد نشاط الصواريخ.
    Objetivo para 2008: 1 reunión internacional por mes e informes trimestrales sobre actividades de donantes UN الهدف لعام 2008: اجتماع دولي واحد في الشهر وتقارير فصلية عن أنشطة المانحين
    En 1995 se hará especial hincapié en la contaminación derivada de actividades de extracción y tratamiento de uranio. UN وفي عام ١٩٩٥، تم التسديد بصفة خاصة على التلوث الناجم عن أنشطة تعدين اليورانيوم وطحنه.
    Alcance de la responsabilidad de las Naciones Unidas por las actividades de sus fuerzas UN نطاق مسؤولية اﻷمم المتحدة عن أنشطة قوات اﻷمم المتحدة
    Permítaseme referirme brevemente a las actividades del Centro de las Naciones Unidas para el Desarme de nuestra región. UN اسمحوا لي اﻵن أن أتكلم بإيجاز عن أنشطة مركز اﻷمم المتحدة لنزع السلاح في منطقتنا.
    Esa es la forma correcta de crear un marco jurídico eficaz y razonable sobre el tema de la prevención de daños transfronterizos causados por actividades peligrosas. UN وهذا هو السبيل الصحيح لتحقيق إطار قانوني فعﱡال ومعقول بشأن موضوع منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة.
    También se debe utilizar ampliamente la radiodifusión con el objeto de asegurar una amplia difusión de información sobre la labor de las fuerzas internacionales de mantenimiento de la paz. UN وإنه ينبغي أيضا الاستفادة من البث اﻹذاعي، على نطاق واسع، لنشر المعلومات عن أنشطة قوات حفظ السلام الدولية.
    El presente informe detalla las actividades realizadas por el Relator Especial en 2009 y en los primeros cuatro meses de 2010. UN يتضمن هذا التقرير معلومات مفصلة عن أنشطة المقرر الخاص خلال عام 2009 والأشهر الأربعة الأولى من عام 2010.
    Hay informes de todo Londres sobre actividad extraña en los ascensores. Open Subtitles ووجدت بلاغات حول لندن عن أنشطة غريبة في المصاعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد