El proyecto de decisión fue adoptado en votación registrada por 24 votos a favor contra 8 y 14 abstenciones. | UN | واعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية ٢٤ صوتا مقابل ٨ أصوات وامتناع ١٤ عضوا عن التصويت. |
El proyecto de decisión fue adoptado en votación registrada por 36 votos a favor contra 7 y 5 abstenciones. | UN | واعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية ٣٦ صوتا مقابل ٧ أصوات وامتناع ٥ أعضاء عن التصويت. |
Por 144 votos contra 1 y 14 abstenciones, queda aprobado el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución I. | UN | اعتمدت الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار اﻷول بأغلبية ١٤٤ صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع ١٤ عضوا عن التصويت. |
El resultado de la votación fue más que convincente: 301 diputados votaron a favor, 8 en contra y 13 se abstuvieron. | UN | وكانت النتيجة أكثر من قاطعـــة: إذ صوت ٣٠١ نائب مؤيدين، مقابـــل ٨ معارضيـــن وامتناع ١٣ نائبا عن التصويت. |
Debido a este desequilibrio, que creemos injusto, mi delegación se ha visto obligada a abstenerse en la votación. | UN | وبسبب عدم التوازن هذا، الذي نعتقد أنه غير منصف، اضطر وفدي إلى الامتناع عن التصويت. |
Los Estados Partes que se abstengan de votar serán considerandos no votantes. | UN | أما الدول الأطراف التي تمتنع عن التصويت فلا تعتبر مصوتة. |
Por 140 votos contra 1 y 17 abstenciones, queda aprobado el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución I. | UN | اعتمدت الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار اﻷول بأغلبية ١٤٠ صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع ١٧ عضوا عن التصويت. |
Por 128 votos contra 2 y 13 abstenciones, queda aprobado el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | أبقي على الفقرة ٣ من مشروع القرار بأغلبية ٢٨١ صوتا مقابل صوتيـــن مــع امتناع ١٣ عضوا عن التصويت. |
El proyecto de decisión fue adoptado en votación registrada por 24 votos a favor contra 8 y 14 abstenciones. | UN | واعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية ٢٤ صوتا مقابل ٨ أصوات وامتناع ١٤ عضوا عن التصويت. |
El proyecto de decisión fue adoptado en votación registrada por 36 votos a favor contra 7 y 5 abstenciones. | UN | واعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية ٣٦ صوتا مقابل ٧ أصوات وامتناع ٥ أعضاء عن التصويت. |
El párrafo 3 del Artículo 27 de la Carta fue aprobado por 30 votos a favor, 2 en contra y 15 abstenciones. | UN | فالفقرة ٣ من المادة ٢٧ مــن الميثــاق اعتمدت بالتصويت بأغلبية ٣٠ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ١٥ عن التصويت. |
Por 116 votos contra ninguno y 29 abstenciones, queda aprobado el séptimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/C.1/50/L.35. | UN | استُبقيت الفقرة السابعة من الديباجة بأغلبية ١١٦ صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع ٢٩ عضوا عن التصويت. |
Pero ella tuvo que ser aprobada por votación de 20 votos a favor, 10 en contra y 10 abstenciones. | UN | وهذه الصيغة اقتضت إقرارها بالتصويت: فأيدها ٢٠ عضوا وعارضها ١٠ أعضاء وامتنع ١٠ أعضاء عن التصويت. |
Mi delegación se abstuvo en la votación de esta resolución por las siguientes razones. | UN | لقد جاء امتناع وفد بلدي عن التصويت على هذا القرار لﻷسباب التالية: |
Por todas estas razones, Egipto se abstendrá en la votación del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن وفده لكل هذه اﻷسباب سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
Si estos párrafos permanecen en el texto, nos abstendremos en la votación sobre todo el proyecto de resolución. | UN | وفي حال الإبقاء على هاتين الفقرتين في النص، سنمتنع عن التصويت على مشروع القرار بمجمله. |
Por esa razón, como en años anteriores, la Unión Europea se abstuvo en la votación del proyecto de resolución. | UN | ولهذا السبب، فإن الاتحاد الأوروبي، كما في السنوات الماضية، قد امتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
Su delegación se ha abstenido renuentemente en la votación, exclusivamente por el carácter del debate que la ha precedido. | UN | وأضافت أن وفدها امتنع عن التصويت على مضض، لسبب واحد هو طبيعة المناقشة التي سبقت التصويت. |
El Japón se abstuvo en la votación de esta resolución porque consideramos que no se hicieron todos los esfuerzos posibles para lograr el consenso. | UN | ولقد امتنعت اليابان عن التصويت على هذا القرار لأننا لا نعتقد أنه بذلت جميع الجهود للتوصل إلى توافق في الآراء. |
Los Estados Partes que se abstengan de votar serán considerandos no votantes. | UN | أما الدول الأطراف التي تمتنع عن التصويت فلا تعتبر مصوتة. |
Información sobre las votaciones | UN | معلومات عن التصويت |
Esa resolución fue aprobada con un voto en contra y una abstención. | UN | وقد اتخذ بصوت واحد معارض وصوت واحد ممتنع عن التصويت. |
Si se hubiese sometido a votación separadamente, nos habríamos abstenido respecto de ese párrafo. | UN | ولو كان القرار قد طُرح للتصويت بشكل منفصل، لكنا امتنعنا عن التصويت على هذه الفقرة. |
[Posteriormente la delegación de la República Democrática Popular Lao informó a la Secretaría que tenía la intención de abstenerse.] | UN | بعد التصويت، أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبيـــــة اﻷمانــة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
Se sigue el procedimiento del voto oral y sólo se puede votar sí o no, no permitiéndose la abstención. | UN | ويتم تسجيل التصويت شفويا، ولا يمكن أن يكون إلا بنعم أو لا، ولا يسمح بالامتناع عن التصويت. |