Informe del Secretario General sobre el plan maestro de mejoras de capital | UN | تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الثابتة |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Junta Común de Inspección sobre el plan maestro de mejoras de capital | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el plan maestro de mejoras de capital | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
Informe de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
E/1996/16 Informe del CAC sobre el proyecto de plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001 | UN | E/1996/16 تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، المقترحة للفترة ٦٩٩١-١٠٠٢ |
Informe del Secretario General sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الواردة تحت البند 125 |
Consultas oficiosas sobre el plan estratégico de mediano plazo; | UN | مشاورات غير رسمية عن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛ |
Todas las evaluaciones independientes requieren una respuesta de la dirección y se incluirá información al respecto en el informe anual sobre el plan estratégico. | UN | وتتطلب جميع التقييمات المستقلة ردا من الإدارة، وسيُفاد بالمتابعة في التقرير السنوي عن الخطة الاستراتيجية. |
Todas las evaluaciones independientes requieren una respuesta de la dirección y se incluirá información al respecto en el informe anual sobre el plan estratégico. | UN | وتتطلب جميع التقييمات المستقلة رداً من الإدارة وسيفاد بالمتابعة في التقرير السنوي عن الخطة الاستراتيجية. |
La estrategia detallaba la clase de indicadores que se utilizarían para presentar informes sobre el plan estratégico. | UN | وتفصل الاستراتيجية نوعية المؤشرات المستخدمة في الإبلاغ عن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
En el cuadro 1 del informe sobre la marcha de la ejecución del presupuesto figura información detallada sobre el plan revisado. | UN | ويقدم الجدول 1 في التقرير المرحلي معلومات مفصلة عن الخطة المنقحة. |
Cabe destacar que las organizaciones de la sociedad civil, lejos de quejarse de la autoridad del Estado, lamentaron su debilidad y confesaron que sabían poco sobre el plan de desarrollo del Gobierno. | UN | ومن الملاحظ أن منظمات المجتمع المدني، بدلا من أن تشكو من سلطة الدولة، أبدت أسفها لمواطن الضعف فيها وأقرّت بأنها لا تعرف الكثير عن الخطة الإنمائية للحكومة. |
Se informó a la misión sobre el plan operacional de patrullas diurnas y nocturnas en conjunción con la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití. | UN | وتلقت البعثة إحاطة عن الخطة التشغيلية للدوريات البحرية النهارية والليلية ولبعثة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية. |
Preguntaron sobre el plan a Largo Plazo para mejorar las condiciones de los detenidos y sobre el plan de desarrollo de la sociedad civil. | UN | واستعلمت عن الخطة الطويلة الأجل لتحسين ظروف المحتجزين، وعن خطة العمل المتعلقة بالمجتمع المدني. |
La información sobre los resultados previstos y los alcanzados se presenta en el contexto del informe anual del Administrador sobre el plan estratégico. | UN | ويحدث الإبلاغ عن النتائج المقررة مقارنة بالنتائج المحققة في سياق التقرير السنوي لمدير البرنامج عن الخطة الاستراتيجية. |
Fuente: Informe anual del administrador sobre el plan estratégico | UN | المصدر: التقرير السنوي لمدير البرنامج عن الخطة الاستراتيجية |
La Comisión seguirá abordando esta cuestión en su informe sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | وستواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في تقريرها عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Ambas partes están preparadas para proporcionar una asistencia adicional una vez que se cuente con más detalles sobre el plan operacional general de la Misión Conjunta. | UN | والطرفان معا على استعداد لتقديم مساعدة إضافية متى توافرت تفاصيل إضافية عن الخطة التنفيذية العامة للبعثة المشتركة. |
Informe del Secretario General sobre el proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005 | UN | تقريــــر الأميـــن العـام عن الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 |
4. Planes financieros del UNICEF: variaciones respecto del plan anterior | UN | الخطة المالية لليونيسيف: التغيرات عن الخطة السابقة |
2. Informe de la Comisión Consultiva sobre un plan maestro de capitalización | UN | 2 - تقرير اللجنة الاستشارية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
Además, la responsabilidad general por el plan de transición de la UNMIL compete al equipo encargado de preparar una transición integrada. | UN | وعلاوة على ذلك، كلف الفريق المتكامل لتصميم الانتقال بالمسؤولية العامة عن الخطة الانتقالية للبعثة. |
Las contribuciones a otros recursos aumentaron en un 11% hasta 1.907 millones de dólares, pero se quedaron 40 millones de dólares, un 2%, de alcanzar el objetivo establecido en el plan. | UN | وزادت التبرعات المقدمة إلى الموارد الأخرى بنسبة 11 في المائة لتصل إلى 907 1 ملايين دولار لكنها لا تزال تقل عن الخطة بمبلغ قدره 40 مليون دولار، أو بنسبة 2 في المائة. |
¿Y qué hay del plan? | Open Subtitles | وماذ عن الخطة يا رجل ؟ |
A partir de 1999 el Sistema de Información de Administración de Empresas registrará las razones de las desviaciones con respecto al plan original. | UN | وانطلاقا من عام ٩٩٩١، سيسجل نظام معلومات إدارة الشركات أسباب الانحرافات عن الخطة اﻷصلية. |
El Comité tendrá ante sí un informe del Secretario General sobre la propuesta de plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001. | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، المقترحة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١. |
:: 2 talleres para el Comité Directivo Nacional acerca de la estrategia y el plan de acción para la reforma del sector de seguridad | UN | :: تنظيم حلقتي عمل للجنة التوجيهية الوطنية المعنية بإصلاح قطاع الأمن عن الخطة الاستراتيجية وخطة العمل لإصلاح قطاع الأمن |
- ¿Qué paso con nuestro plan? | Open Subtitles | و ماذا عن الخطة اللعينة, يا عزيزي؟ |
- ¿Sabe quién es? No. Pero parece saber algo sobre su plan después de encontrarlo. | Open Subtitles | كلا، يبدو أنه يعرف شيئا عن الخطة بعد إيجاده |
Bueno, díselo. Dile que todo va de acuerdo al plan. | Open Subtitles | حسناً، أخبريه بكل شيء عن الخطة |