ويكيبيديا

    "عن الخطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el plan
        
    • sobre el proyecto de plan
        
    • respecto del plan
        
    • sobre un plan
        
    • por el plan
        
    • en el plan
        
    • hay del plan
        
    • con respecto al plan
        
    • sobre la propuesta de plan
        
    • plan de
        
    • nuestro plan
        
    • sobre su plan
        
    • va de acuerdo al plan
        
    Informe del Secretario General sobre el plan maestro de mejoras de capital UN تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الثابتة
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Junta Común de Inspección sobre el plan maestro de mejoras de capital UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el plan maestro de mejoras de capital UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Informe de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    E/1996/16 Informe del CAC sobre el proyecto de plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001 UN E/1996/16 تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، المقترحة للفترة ٦٩٩١-١٠٠٢
    Informe del Secretario General sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura UN تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الواردة تحت البند 125
    Consultas oficiosas sobre el plan estratégico de mediano plazo; UN مشاورات غير رسمية عن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛
    Todas las evaluaciones independientes requieren una respuesta de la dirección y se incluirá información al respecto en el informe anual sobre el plan estratégico. UN وتتطلب جميع التقييمات المستقلة ردا من الإدارة، وسيُفاد بالمتابعة في التقرير السنوي عن الخطة الاستراتيجية.
    Todas las evaluaciones independientes requieren una respuesta de la dirección y se incluirá información al respecto en el informe anual sobre el plan estratégico. UN وتتطلب جميع التقييمات المستقلة رداً من الإدارة وسيفاد بالمتابعة في التقرير السنوي عن الخطة الاستراتيجية.
    La estrategia detallaba la clase de indicadores que se utilizarían para presentar informes sobre el plan estratégico. UN وتفصل الاستراتيجية نوعية المؤشرات المستخدمة في الإبلاغ عن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    En el cuadro 1 del informe sobre la marcha de la ejecución del presupuesto figura información detallada sobre el plan revisado. UN ويقدم الجدول 1 في التقرير المرحلي معلومات مفصلة عن الخطة المنقحة.
    Cabe destacar que las organizaciones de la sociedad civil, lejos de quejarse de la autoridad del Estado, lamentaron su debilidad y confesaron que sabían poco sobre el plan de desarrollo del Gobierno. UN ومن الملاحظ أن منظمات المجتمع المدني، بدلا من أن تشكو من سلطة الدولة، أبدت أسفها لمواطن الضعف فيها وأقرّت بأنها لا تعرف الكثير عن الخطة الإنمائية للحكومة.
    Se informó a la misión sobre el plan operacional de patrullas diurnas y nocturnas en conjunción con la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití. UN وتلقت البعثة إحاطة عن الخطة التشغيلية للدوريات البحرية النهارية والليلية ولبعثة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية.
    Preguntaron sobre el plan a Largo Plazo para mejorar las condiciones de los detenidos y sobre el plan de desarrollo de la sociedad civil. UN واستعلمت عن الخطة الطويلة الأجل لتحسين ظروف المحتجزين، وعن خطة العمل المتعلقة بالمجتمع المدني.
    La información sobre los resultados previstos y los alcanzados se presenta en el contexto del informe anual del Administrador sobre el plan estratégico. UN ويحدث الإبلاغ عن النتائج المقررة مقارنة بالنتائج المحققة في سياق التقرير السنوي لمدير البرنامج عن الخطة الاستراتيجية.
    Fuente: Informe anual del administrador sobre el plan estratégico UN المصدر: التقرير السنوي لمدير البرنامج عن الخطة الاستراتيجية
    La Comisión seguirá abordando esta cuestión en su informe sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio. UN وستواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في تقريرها عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Ambas partes están preparadas para proporcionar una asistencia adicional una vez que se cuente con más detalles sobre el plan operacional general de la Misión Conjunta. UN والطرفان معا على استعداد لتقديم مساعدة إضافية متى توافرت تفاصيل إضافية عن الخطة التنفيذية العامة للبعثة المشتركة.
    Informe del Secretario General sobre el proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005 UN تقريــــر الأميـــن العـام عن الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005
    4. Planes financieros del UNICEF: variaciones respecto del plan anterior UN الخطة المالية لليونيسيف: التغيرات عن الخطة السابقة
    2. Informe de la Comisión Consultiva sobre un plan maestro de capitalización UN 2 - تقرير اللجنة الاستشارية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Además, la responsabilidad general por el plan de transición de la UNMIL compete al equipo encargado de preparar una transición integrada. UN وعلاوة على ذلك، كلف الفريق المتكامل لتصميم الانتقال بالمسؤولية العامة عن الخطة الانتقالية للبعثة.
    Las contribuciones a otros recursos aumentaron en un 11% hasta 1.907 millones de dólares, pero se quedaron 40 millones de dólares, un 2%, de alcanzar el objetivo establecido en el plan. UN وزادت التبرعات المقدمة إلى الموارد الأخرى بنسبة 11 في المائة لتصل إلى 907 1 ملايين دولار لكنها لا تزال تقل عن الخطة بمبلغ قدره 40 مليون دولار، أو بنسبة 2 في المائة.
    ¿Y qué hay del plan? Open Subtitles وماذ عن الخطة يا رجل ؟
    A partir de 1999 el Sistema de Información de Administración de Empresas registrará las razones de las desviaciones con respecto al plan original. UN وانطلاقا من عام ٩٩٩١، سيسجل نظام معلومات إدارة الشركات أسباب الانحرافات عن الخطة اﻷصلية.
    El Comité tendrá ante sí un informe del Secretario General sobre la propuesta de plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001. UN وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، المقترحة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١.
    :: 2 talleres para el Comité Directivo Nacional acerca de la estrategia y el plan de acción para la reforma del sector de seguridad UN :: تنظيم حلقتي عمل للجنة التوجيهية الوطنية المعنية بإصلاح قطاع الأمن عن الخطة الاستراتيجية وخطة العمل لإصلاح قطاع الأمن
    - ¿Qué paso con nuestro plan? Open Subtitles و ماذا عن الخطة اللعينة, يا عزيزي؟
    - ¿Sabe quién es? No. Pero parece saber algo sobre su plan después de encontrarlo. Open Subtitles كلا، يبدو أنه يعرف شيئا عن الخطة بعد إيجاده
    Bueno, díselo. Dile que todo va de acuerdo al plan. Open Subtitles حسناً، أخبريه بكل شيء عن الخطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد