ويكيبيديا

    "غطاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cubierta
        
    • tapa
        
    • capó
        
    • tapadera
        
    • capucha
        
    • manta
        
    • cubierto
        
    • cobertura
        
    • encubierto
        
    • pretexto
        
    • velo
        
    • funda
        
    • portada
        
    • capot
        
    • pantalla
        
    Las corrientes de capital del sector privado están distribuidas de manera desigual y se orientan, en general, hacia los países con una amplia cubierta forestal. UN ولا توجه تدفقات رؤوس اﻷموال القطاع الخاص إلى أهدافها على نحو متساو، وهي توجه عامة إلى البلدان ذات غطاء الحرجي الواسع.
    No funcionó a la perfección, pero creo que, de cierto modo, dejaron la tapa abierta de la caja de Pandora. TED ولكنها لم تعمل بشكل خال من الأخطاء. ولكنني أعتقد بأنهم تمكنوا قليلاً من فتح غطاء صندوق باندورا.
    Si tuvieran problemas con el auto, y llevaran el auto al mecánico, lo primero que haría es mirar bajo el capó. TED لو أن مشكلة حدثت لسيارتي، فعرضتها على الميكانيكي، فإن أول شيء يفعله هو فحص ما تحت غطاء الموتور.
    También se cuenta que en realidad es solo una tapadera para otras cosas. Open Subtitles يقال أيضا أن كل ذلك هو مجرد غطاء لأمور أخرى تحدث.
    El que está bajo la capucha tiene que dejar un rastro, algo a seguir. Open Subtitles من هو تحت غطاء محرك السيارة التي أن ترك وراءه، شيء لمتابعة.
    Bueno aquí tengo otra manta para ti. Mantente calientita y descansa un poco. Open Subtitles لدى غطاء آخر من أجلك ابقى دافئة واحصلى على بعض الراحة
    Algunos pequeños Estados insulares en desarrollo también tienen una cubierta de biomasa sostenible para obtener energía de biomasa por medios modernos. UN وللعديد من هذه الدول أيضا غطاء طاقة إحيائية مستدام من أجل تطوير الطاقة العصرية المولدة من الكتلة اﻹحيائية.
    El mayor número de países de tamaño mediano o grande con una cubierta forestal extensa a media se concentra en Sudamérica. UN ويتركز أكبر عدد من البلدان المتوسطة إلى الكبيرة ممن بها غطاء حرجي مرتفع إلى متوسط، في أمريكا الجنوبية.
    Y seguramente muchas personas se han tomado a pecho la idea de que una ciudad sustentable está cubierta de vegetación. TED والكثير من الاشخاص اعتقدوا ان هذه الفكرة تعني ان المدن المستدامة هي تلك التي يكسوها غطاء أخضر
    Durante mi primer recital me cayó la tapa del piano sobre la mano. Open Subtitles وبعد ذلك فى ليلة عرضى الأول غطاء البيانو سقط على يدى
    Eso explicaría por qué hay solamente sangre del asesino en la tapa del pegamento. Open Subtitles حسناً، هذا يوضح لماذا كان هناك دم للقاتل فقط على غطاء الصمغ
    Pero para tirar de la cadena, has de quitar la tapa de la cisterna y meter la mano. Open Subtitles لكن اذا أردتِ سحب السيفون يجب عليكِ إدارته من الداخل برفع غطاء المرحاض وادخال يدكِ
    Los atábamos al capó de un Saracen, y le asábamos los huevos durante un par de horas, ¿sabes? Open Subtitles كنا نربطه على غطاء المحرك في الصحراء العربيه نشوي خصاويهم لعدة ساعات، تعلم ذلك صحيح
    Porque nadie quiere ver a Neil deGrasse Tyson con una camiseta mojada y tirado sobre el capó de un Porsche. Open Subtitles لان لا احد يريد ان يرى نيل ديجراس تايسون مرتدى قميص مبتل ومنحنى على غطاء سيارة بورش
    Están buscando a alguien de mi estatura con una cara que hayan estampado contra el capó de un coche. Open Subtitles إنهم يبحثون عن شخص بحجمي ضرب وجهها في غطاء محرك السيارة إذا ماكنوا ضليعين بما يفعلونه
    Ahora acogen con beneplácito la descentralización en la medida en que no sea una tapadera para la división territorial. UN وهم يرحبون الآن بعملية اللامركزية طالما أنه لا يراد منها أن تكون غطاء لتقسيم الأراضي.
    La presencia de refugiados y el incesante movimiento de nacionales congoleños de un lado a otro del lago brindan una buena tapadera a los grupos armados que utilizan el punto de cruce. UN إن وجود لاجئين وعدم توقف حركة المواطنين الكونغوليين عبر البحيرة يوفر غطاء كافيا للجماعات المسلحة باستخدام نقطة العبور.
    Le quitaron la capucha y le taparon los ojos y la boca con elementos adhesivos. UN ثم أزالوا غطاء الرأس وغطوا عينيه وفمه بشريط لاصق، وربطوا قدميه ويديه.
    Sabes, cuando era una niña, mi madre tenía una manta hecha de lana. Open Subtitles هل تعلم عندما كُنت صغيرة أمي كان لديها غطاء من الصوف.
    -¿Que? Solo he tenido dos horas. Pero creo que te tengo cubierto. Open Subtitles لدي ساعتين فقط, ولكني أعتقد اني قد حصلت على غطاء.
    No hay un suficiente plan de emergencias en casos de desastres y existe una debilidad en la falta de cobertura en materia de responsabilidades. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطط الطوارئ في حالة الكوارث غير كافية، كما يُفتقر إلى غطاء التأمين إزاء المسؤولية عن الأضرار.
    Su hermano está encubierto. Voy a tener una conversación con su jefe. Open Subtitles أخوها في غطاء عميق سأجعل ضابط المسؤول عنه يوصل الخبر
    La única respuesta debería ser un compromiso inquebrantable de luchar contra cualquier persona que recurra al terrorismo, independientemente de los objetivos que se utilicen como pretexto. UN وينبغي أن يكون الرد الوحيد هو الالتزام الصارم بمحاربة كل من يلجأ إلى الإرهاب، أيا كانت الأهداف التي تستخدم غطاء.
    Piensa que la libertad de religión y de pensamiento conllevan el derecho a llevar velo. UN وترى أن الحق في حرية المعتقد والفكر يشمل الحق في ارتداء غطاء الرأس.
    funda extra, hoja de sierra, cubre vidrios. Open Subtitles اللفيفة الإضافية، نصل منشار، غطاء زجاجي.
    El signo de interrogación había salido de mi portada y se les había metido en la cabeza. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى، علامة الاستفهام قد قفز قبالة غطاء بلدي وإلى كل منهم.
    No irás muy lejos de acuerdo con lo que encontré bajo el capot. Open Subtitles سوف لن تذهب بعيدا من ما وجدته تحت غطاء محرك سيارتك
    Este tráfico proporcionaba a Liberia una pantalla conveniente para que Sierra Leona exportara diamantes de zonas de conflicto. UN وقد وفرت هذه التجارة غطاء مناسبا تتستر به ليبريا لتصدير الماس الممول للصراع من سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد