ويكيبيديا

    "فإن اعتماد مشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la aprobación del proyecto de
        
    • la adopción del proyecto de
        
    Por ello, la aprobación del proyecto de declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer marcará un hito importante. UN ومن ثم فإن اعتماد مشروع الاعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة سيشكل تقدما ملحوظا في هذا الصدد.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no requerirá ningún crédito adicional. UN وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن يحتاج إلى أي اعتمادات إضافية.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no requerirá ninguna consignación adicional. UN وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن يحتاج إلى أي اعتمادات إضافية.
    En consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución no daría lugar por el momento a ninguna consecuencia financiera. UN وبناء عليه، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى أي آثار مالية في هذا الوقت.
    En estas circunstancias, la adopción del proyecto de decisión no entrañaría necesidades adicionales. UN وفي ظل هذه الظروف فإن اعتماد مشروع المقرر لن ينطوي على احتياجات إضافية.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no supone ninguna asignación adicional. UN ولذا، فإن اعتماد مشروع القرار لن يترتب عليه أي اعتمادات إضافية.
    Por esa razón, la aprobación del proyecto de decisión no entrañaría consignaciones adicionales. UN ومن ثم فإن اعتماد مشروع المقرر لا تنجم عنه أي اعتمادات إضافية.
    Si bien el Japón comprende los puntos de vista de ciertas delegaciones, la aprobación del proyecto de convenio no debe aplazarse por ello. UN وفي حين يتفهم وفده مشاعر بعض الوفود فإن اعتماد مشروع الاتفاقية لا ينبغي تأخيره لهذا السبب.
    Asimismo, la aprobación del proyecto de resolución no debería interpretarse como algo que influye directamente en el proceso de paz en curso, en las negociaciones relativas al estatuto definitivo o en cuestiones como las fronteras y los refugiados. UN وفضلاً عن ذلك، فإن اعتماد مشروع القرار هذا ينبغي ألاَّ يُنظر إليه على أنه سيؤثر بشكل مباشر على عملية السلام الجارية، أو على مفاوضات الوضع النهائي، أو على مسائل مثل الحدود واللاجئين.
    En consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución no supondría créditos adicionales. UN وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن تستتبعه مخصصات إضافية.
    Por tanto, la aprobación del proyecto de resolución no entrañaría consignaciones adicionales. UN وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن ينطوي على أي اعتمادات إضافية.
    Además, la aprobación del proyecto de convención enviará el mensaje firme de que el Consejo de Derechos Humanos puede lograr resultados concretos que tienen repercusiones mundiales. UN وعلاوة على ذلك، فإن اعتماد مشروع الاتفاقية سيرسل إشارة مفادها أن مجلس حقوق الإنسان يمكن أن يحقق نتائج ملموسة ذات أثر عالمي.
    Por lo tanto, la aprobación del proyecto de resolución no dará lugar a consecuencias presupuestarias en estos momentos. UN وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لا يؤدي إلى أية تأثيرات مالية في المرحلة الراهنة.
    Por supuesto, la aprobación del proyecto de decisión no excluiría otras decisiones relacionadas con las actividades de la Conferencia. UN وبطبيعة الحال، فإن اعتماد مشروع المقرر، لن يحول دون اتخاذ قرارات أخرى بشأن أنشطة المؤتمر.
    Además, la aprobación del proyecto de ley significaría una violación de los derechos sexuales y de la reproducción protegidos por la Convención. UN وعلاوة على ذلك، فإن اعتماد مشروع القرار سيرقى إلى انتهاك الحقوق الجنسية والإنجابية المشمولة بحماية الاتفاقية.
    Por lo tanto, la aprobación del proyecto de resolución no dará lugar a consignación adicional alguna. UN وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى رصد اعتماد إضافي.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no supone ninguna asignación adicional. UN وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يستلزم أي اعتمادات إضافية.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/53/L.42 no entrañará la necesidad de consignar un crédito adicional para el bieno 1998–1999. UN ونتيجة لذلك، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.2/53/L.42 سيتطلب مخصصات إضافية لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩.
    Habida cuenta de que la Asamblea general ha destinado la suma de 254.500 dólares de los EE.UU. al Comité Especial para el bienio 2004-2005, la aprobación del proyecto de resolución no llevará a nuevos pedidos de asignaciones. UN ونظراً لأن الجمعية العامة اعتمدت للجنة الخاصة في ميزانية السنتين 2004-2005، بناء على طلب للجنة، مخصصات إضافية مقدارها 500 254 دولار أمريكي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى طلب مخصصات إضافية.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no entrañaría consignación adicional alguna para el bienio 2004-2005. UN ومن ثم فإن اعتماد مشروع القرار لن تترتب عليه أي مخصصات إضافية لفترة السنتين 2004-2005.
    Dado que el costo de las medidas para combatir sus efectos rebasa los medios con que cuenta la mayoría de los países afectados, la adopción del proyecto de resolución renovaría sus esperanzas. UN ولما كانت تدابير مكافحة آثاره ليست في متناول معظم البلدان المتأثرة به، فإن اعتماد مشروع القرار سيبعث اﻷمل في هذه البلدان من جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد